<< Romanos 8:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    原来体贴肉体的,就是与神为仇;因为不服神的律法,也是不能服。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为体贴肉体就是与上帝为敌,对上帝的律法不顺服,事实上也无法顺服。
  • 和合本2010(神版)
    因为体贴肉体就是与神为敌,对神的律法不顺服,事实上也无法顺服。
  • 当代译本
    因为顾念罪恶本性的人与上帝为敌,不服从上帝的律法,也无力服从。
  • 圣经新译本
    因为以肉体为念就是与神为仇,既不服从神的律法,也的确不能够服从;
  • 中文标准译本
    原来属肉体的思想是敌对神的,因为它不服从神的律法,其实也不能服从;
  • 新標點和合本
    原來體貼肉體的,就是與神為仇;因為不服神的律法,也是不能服,
  • 和合本2010(上帝版)
    因為體貼肉體就是與上帝為敵,對上帝的律法不順服,事實上也無法順服。
  • 和合本2010(神版)
    因為體貼肉體就是與神為敵,對神的律法不順服,事實上也無法順服。
  • 當代譯本
    因為顧念罪惡本性的人與上帝為敵,不服從上帝的律法,也無力服從。
  • 聖經新譯本
    因為以肉體為念就是與神為仇,既不服從神的律法,也的確不能夠服從;
  • 呂振中譯本
    因為肉體的意念跟上帝為敵,不順服於上帝之律法,也實在不能順服:
  • 中文標準譯本
    原來屬肉體的思想是敵對神的,因為它不服從神的律法,其實也不能服從;
  • 文理和合譯本
    蓋形軀之志、敵乎上帝、以其不服上帝律、且不能服也、
  • 文理委辦譯本
    體欲之情者、不服上帝法、故逆上帝、蓋服法而不能焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    體肉體、乃與天主為仇、因不服天主之法、且不能服也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    無他、蓋順於欲者、則逆於天主;如此自不甘服天主之法、且亦不能。
  • New International Version
    The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.
  • New International Reader's Version
    The mind ruled by the power of sin is at war with God. It does not obey God’s law. It can’t.
  • English Standard Version
    For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.
  • New Living Translation
    For the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God’s laws, and it never will.
  • Christian Standard Bible
    The mindset of the flesh is hostile to God because it does not submit to God’s law. Indeed, it is unable to do so.
  • New American Standard Bible
    because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
  • New King James Version
    Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.
  • American Standard Version
    because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
  • Holman Christian Standard Bible
    For the mind-set of the flesh is hostile to God because it does not submit itself to God’s law, for it is unable to do so.
  • King James Version
    Because the carnal mind[ is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
  • New English Translation
    because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.
  • World English Bible
    because the mind of the flesh is hostile toward God; for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.

交叉引用

  • 1 Corintios 2 14
    The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. (niv)
  • Santiago 4:4
    You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God. (niv)
  • 1Juan 2:15-16
    (niv)
  • Romanos 7:22
    For in my inner being I delight in God’s law; (niv)
  • Efesios 4:18-19
    They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed. (niv)
  • Hebreos 8:10
    This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. (niv)
  • Colosenses 1:21
    Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior. (niv)
  • 2 Timoteo 3 4
    treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— (niv)
  • Romanos 7:7-14
    What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said,“ You shall not covet.”But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead.Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death.So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.Did that which is good, then, become death to me? By no means! Nevertheless, in order that sin might be recognized as sin, it used what is good to bring about my death, so that through the commandment sin might become utterly sinful.We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. (niv)
  • Romanos 5:10
    For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! (niv)
  • Romanos 3:31
    Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. (niv)
  • 2 Pedro 2 14
    With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed— an accursed brood! (niv)
  • Romanos 1:28
    Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. (niv)
  • Jeremías 13:23
    Can an Ethiopian change his skin or a leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil. (niv)
  • Salmo 53:1
    The fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good. (niv)
  • Juan 7:7
    The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. (niv)
  • 2 Crónicas 19 2
    Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king,“ Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the wrath of the Lord is on you. (niv)
  • Mateo 5:19
    Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. (niv)
  • Romanos 8:4
    in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit. (niv)
  • Romanos 1:30
    slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents; (niv)
  • Mateo 12:34
    You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. (niv)
  • Juan 15:23-24
    Whoever hates me hates my Father as well.If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. (niv)
  • Gálatas 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,gentleness and self-control. Against such things there is no law. (niv)
  • 1 Corintios 9 21
    To those not having the law I became like one not having the law( though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law. (niv)
  • Éxodo 20:5
    You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, (niv)