主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
羅馬書 8:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
體貼肉體就是死;體貼聖靈就是生命和平安。
新标点和合本
体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。
和合本2010(上帝版-简体)
体贴肉体就是死;体贴圣灵就是生命和平安。
和合本2010(神版-简体)
体贴肉体就是死;体贴圣灵就是生命和平安。
当代译本
顾念罪恶本性的人结局是死亡,但顾念圣灵的人却有生命和平安。
圣经新译本
以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;
中文标准译本
属肉体的思想带来死亡;属圣灵的思想带来生命和平安。
新標點和合本
體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
和合本2010(上帝版-繁體)
體貼肉體就是死;體貼聖靈就是生命和平安。
當代譯本
顧念罪惡本性的人結局是死亡,但顧念聖靈的人卻有生命和平安。
聖經新譯本
以肉體為念就是死,以聖靈為念就是生命、平安;
呂振中譯本
肉體的意念是死;靈的意念乃是生命與平安。
中文標準譯本
屬肉體的思想帶來死亡;屬聖靈的思想帶來生命和平安。
文理和合譯本
夫形軀之志乃死、神之志生且安也、
文理委辦譯本
體欲之情者死、體神之情者生且安、
施約瑟淺文理新舊約聖經
體肉體、死也、體聖神、生且安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
體欲之情者死、而體神之情者生以安。
New International Version
The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
New International Reader's Version
The thoughts of a person ruled by sin bring death. But the mind ruled by the Spirit brings life and peace.
English Standard Version
For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.
New Living Translation
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace.
Christian Standard Bible
Now the mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace.
New American Standard Bible
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace,
New King James Version
For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.
American Standard Version
For the mind of the flesh is death; but the mind of the Spirit is life and peace:
King James Version
For to be carnally minded[ is] death; but to be spiritually minded[ is] life and peace.
New English Translation
For the outlook of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace,
World English Bible
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
交叉引用
加拉太書 6:8
順着肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。
羅馬書 8:7
因為體貼肉體就是與神為敵,對神的律法不順服,事實上也無法順服。
羅馬書 8:13
你們若順從肉體活着,必定會死;若靠着聖靈把身體的惡行處死,就必存活。
羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要只顧滿足肉體,去放縱私慾。
約翰福音 14:27
我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所賜給你們的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。
雅各書 1:14-15
但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
加拉太書 5:22
聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
羅馬書 6:23
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。
羅馬書 6:21
那麼,你們現在所看為羞恥的事,當時有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
約翰福音 14:6
耶穌對他說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。
約翰福音 17:5
父啊,現在求你使我在你面前得榮耀,就是在未有世界以前,我同你享有的榮耀。
羅馬書 7:5
因為我們屬肉體的時候,那因律法而生犯罪的慾望在我們肢體中發動,以致結出死亡的果子。
羅馬書 5:10
因為我們作仇敵的時候,尚且藉着神兒子的死得以與神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。
羅馬書 14:17
因為神的國不在乎飲食,而在乎公義、和平及聖靈中的喜樂。
羅馬書 7:11
因為罪趁着機會,藉着誡命誘惑我,並且藉着誡命殺了我。
羅馬書 5:1
所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與神和好。