<< 罗马书 8:28 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    我们知道,万事都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 新标点和合本
    我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版)
    我们知道,万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 当代译本
    我们知道,上帝使万事互相效力,使那些爱上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。
  • 圣经新译本
    我们知道,为了爱神的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。
  • 中文标准译本
    我们也知道,神使万事相辅相成,是为了爱神之人的益处,就是那些按照他的心意蒙召之人的益处。
  • 新標點和合本
    我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們知道,萬事都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版)
    我們知道,萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 當代譯本
    我們知道,上帝使萬事互相效力,使那些愛上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。
  • 聖經新譯本
    我們知道,為了愛神的人,就是按他旨意蒙召的人的益處,萬事都一同效力。
  • 呂振中譯本
    並且我們曉得,凡愛上帝的、就是按他的定旨蒙召的人、上帝在萬事上都和他們同工,來成就有益的事。
  • 中文標準譯本
    我們也知道,神使萬事相輔相成,是為了愛神之人的益處,就是那些按照他的心意蒙召之人的益處。
  • 文理和合譯本
    我儕知萬事同工、以益夫愛上帝者、即依其旨而蒙召者也、
  • 文理委辦譯本
    我儕知萬事沓來、無非益諸愛上帝者、即依其旨而見召也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕知萬事有益於愛天主者、即循其旨而蒙召也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不寧惟是、吾人亦知人苟能真心愛天主、則天主必使天地萬物同力相助、而亨通之。
  • New International Version
    And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • New International Reader's Version
    We know that in all things God works for the good of those who love him. He appointed them to be saved in keeping with his purpose.
  • English Standard Version
    And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
  • New Living Translation
    And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them.
  • Christian Standard Bible
    We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
  • New American Standard Bible
    And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • New King James Version
    And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • American Standard Version
    And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
  • Holman Christian Standard Bible
    We know that all things work together for the good of those who love God: those who are called according to His purpose.
  • King James Version
    And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to[ his] purpose.
  • New English Translation
    And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose,
  • World English Bible
    We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.

交叉引用

  • 彼得前书 5:10
    那赐一切恩典的上帝曾在基督里召了你们,得享他永远的荣耀,在你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。
  • 雅各书 1:12
    忍受试炼的人有福了,因为他经过考验以后必得生命的冠冕,这是主应许给爱他之人的。
  • 创世记 50:20
    从前你们的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要使许多百姓得以存活,成就今日的光景。
  • 罗马书 5:3-5
    不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的,因为知道患难生忍耐,忍耐生老练,老练生盼望,盼望不至于落空,因为上帝的爱,已藉着所赐给我们的圣灵,浇灌在我们心里。
  • 罗马书 8:35-39
    谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?如经上所记:“我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。”然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。因为我深信,无论是死,是活,是天使,是掌权的,是有权能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是深处的,是别的受造之物,都不能使我们与上帝的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。
  • 哥林多前书 2:9
    如经上所记:“上帝为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
  • 雅各书 1:3-4
    因为知道你们的信心经过考验,就生忍耐。但要让忍耐发挥完全的功用,使你们能又完全又完整,一无所缺。
  • 罗马书 8:30
    他所预定的人,他又召他们来;所召来的人,他又称他们为义;所称为义的人,他又叫他们得荣耀。
  • 提摩太后书 1:9
    上帝救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,而是按他的旨意和恩典;这恩典是万古之先在基督耶稣里赐给我们的,
  • 彼得前书 1:7-8
    使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐,
  • 哥林多前书 1:9
    上帝是信实的,他呼召你们好与他儿子—我们的主耶稣基督—共享团契。
  • 以弗所书 1:9-11
    照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,要照着所安排的,在时机成熟的时候,使天上、地上、一切所有的,都在基督里面同归于一。我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行万事的上帝照着自己的旨意所预定的,
  • 希伯来书 12:6-12
    因为主所爱的,他必管教,又鞭打他所接纳的每一个孩子。”为了受管教,你们要忍受。上帝待你们如同待儿女。哪有儿女不被父亲管教的呢?管教原是众儿女共同所领受的;你们若不受管教,就是私生子,不是儿女了。再者,我们曾有肉身之父管教我们,我们尚且敬重他,何况灵性之父,我们岂不更当顺服他而得生命吗?肉身之父都是短时间随己意管教我们,惟有灵性之父管教我们是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得痛苦;后来却为那经过锻炼的人结出平安的果子,就是义的果子。所以,你们要把下垂的手举起来,发酸的腿挺直;
  • 启示录 3:19
    凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。
  • 申命记 8:2-3
    你要记得,这四十年耶和华—你的上帝在旷野一路引导你,是要磨炼你,考验你,为要知道你的心如何,是否愿意遵守他的诫命。他磨炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道,人活着,不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。
  • 撒迦利亚书 13:9
    我要使这三分之一经过火,熬炼他们,如熬炼银子;试炼他们,如试炼金子。他们要求告我的名,我必应允他们。我说:“这是我的子民。”他们要说:“耶和华是我的上帝。”
  • 尼希米记 1:5
    说:“唉,耶和华—天上大而可畏的上帝,向爱你、守你诫命的人守约施慈爱的上帝啊,
  • 加拉太书 1:15
    然而,那位把我从母腹里分别出来、又施恩呼召我的上帝,既然乐意
  • 哥林多后书 4:15-17
    凡事都是为了你们,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外显多,好归荣耀给上帝。所以,我们不丧胆。虽然我们外在的人日渐朽坏,内在的人却日日更新。我们这短暂而轻微的苦楚要为我们成就极重、无比、永远的荣耀。
  • 诗篇 46:1-2
    上帝是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以,地虽改变,山虽摇动到海心,
  • 出埃及记 20:6
    爱我,守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
  • 以弗所书 3:11
    这是照着上帝在我们主基督耶稣里所完成的永恒的计划。
  • 帖撒罗尼迦前书 5:9
    因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们藉着我们的主耶稣基督得救。
  • 申命记 8:16
    又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你,考验你,终久使你享福。
  • 1约翰福音 4:19
  • 约翰一书 5:2-3
    我们爱上帝,又实行他的命令,由此就知道我们爱上帝的儿女了。我们遵守上帝的命令,这就是爱他了,而且他的命令并不是难守的。
  • 申命记 6:5
    你要尽心、尽性、尽力爱耶和华—你的上帝。
  • 雅各书 2:5
    我亲爱的弟兄们,请听,上帝岂不是拣选了世上的贫穷人,使他们在信心上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?
  • 马可福音 12:30
    你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主—你的上帝。’
  • 提摩太后书 2:19
    然而,上帝坚固的根基屹立不移;上面有这印记说:“主认得他自己的人”,又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”
  • 诗篇 69:36
    他仆人的后裔要承受这地,爱他名的人要住在其中。
  • 腓立比书 1:19-23
    因为我知道,这事藉着你们的祈祷和耶稣基督的灵的帮助,终必使我得到释放。这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。因为我活着就是基督,死了就有益处。但是,我在肉身活着,若能有工作的成果,我就不知道该挑选什么。我处在两难之间:我情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的;
  • 哥林多后书 5:1
    因为我们知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,我们将有上帝所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。
  • 耶利米书 24:5-7
    “耶和华—以色列的上帝如此说:‘被掳去的犹大人,就是我所打发离开这地到迦勒底人之地去的,我必看顾他们如这好的无花果,使他们得福乐。我要眷顾他们,使他们得福乐,领他们归回这地。我也要建立他们,必不拆毁;栽植他们,必不拔出。我要赐给他们认识我的心,认识我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的上帝,他们要一心归向我。’”
  • 1约翰福音 4:10
  • 罗马书 9:23-24
    这是为了要把他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。这器皿也就是我们这些蒙上帝所召的,不但是从犹太人中,也是从外邦人中召来的。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:13-14
    主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢上帝,因为他拣选你们为初熟的果子,使你们因信真道,又蒙圣灵感化成圣,得到拯救。为此,上帝藉着我们所传的福音呼召你们,好得着我们主耶稣基督的荣光。
  • 罗马书 9:11
    双胞胎还没有生下来,善恶还没有行出来,为要贯彻上帝拣选人的旨意,
  • 罗马书 1:6-7
    其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。我写信给你们在罗马、为上帝所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父上帝和主耶稣基督归给你们!
  • 帖撒罗尼迦后书 1:5-7
    这正是上帝公义判断的明证,使你们配得上他的国,你们就是为这国受苦。既然上帝是公义的,他必以患难报复那加患难给你们的人,也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有权能的天使从天上在火焰中显现,要报应那些不认识上帝和不听从我们的主耶稣福音的人。
  • 使徒行传 13:48
    外邦人听见这话很欢喜,赞美主的道,凡被指定得永生的人都信了。
  • 加拉太书 5:8
    这样的劝导不是出于那召你们的。
  • 耶利米书 51:29
    地必震动而移转;因耶和华向巴比伦旨意已确定,要使巴比伦土地荒凉,无人居住。