<< Romans 8:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
  • 新标点和合本
    我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢
  • 和合本2010(上帝版)
    我们得救是在于盼望;可是看得见的盼望就不是盼望。谁还去盼望他所看得见的呢?
  • 和合本2010(神版)
    我们得救是在于盼望;可是看得见的盼望就不是盼望。谁还去盼望他所看得见的呢?
  • 当代译本
    我们得救的人有这个盼望。不过,看得见的盼望根本不算盼望,因为谁会盼望已经看见的呢?
  • 圣经新译本
    我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢?
  • 中文标准译本
    因为我们得救在于这盼望。然而,看得见的盼望,就不是盼望了;谁会盼望自己所看得见的呢?
  • 新標點和合本
    我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢?
  • 和合本2010(神版)
    我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢?
  • 當代譯本
    我們得救的人有這個盼望。不過,看得見的盼望根本不算盼望,因為誰會盼望已經看見的呢?
  • 聖經新譯本
    我們得救時就存著這盼望;但是看得見的盼望不是盼望,因為誰會盼望自己看見了的呢?
  • 呂振中譯本
    因為我們得了救是因着盼望。只是所盼望的若已得看見,便不是盼望了;因為人所看見的、他何必還盼望呢?
  • 中文標準譯本
    因為我們得救在於這盼望。然而,看得見的盼望,就不是盼望了;誰會盼望自己所看得見的呢?
  • 文理和合譯本
    夫我儕以望而得救、然既見之望、非望也、蓋既見之、孰猶望之乎、
  • 文理委辦譯本
    我儕得救在望、既得所望、則不復望、以既得之、豈猶有望乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕得救在望、既得所望、則不復望、人所已得者、豈猶望之乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾人之得救也、實有恃乎望德;然已見之望、非望也;夫人於目前之事、亦何所用其望乎?
  • New International Version
    For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
  • New International Reader's Version
    That’s the hope we had when we were saved. But hope that can be seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
  • New Living Translation
    We were given this hope when we were saved.( If we already have something, we don’t need to hope for it.
  • Christian Standard Bible
    Now in this hope we were saved, but hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • New American Standard Bible
    For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees?
  • New King James Version
    For we were saved in this hope, but hope that is seen is not hope; for why does one still hope for what he sees?
  • American Standard Version
    For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?
  • Holman Christian Standard Bible
    Now in this hope we were saved, yet hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • King James Version
    For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
  • New English Translation
    For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • World English Bible
    For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

交叉引用

  • Hebrews 11:1
    Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
  • 2 Corinthians 5 7
    for we walk by faith, not by sight.
  • 1 Thessalonians 5 8
    But since we belong to the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation.
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 2 Corinthians 4 18
    as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.
  • 1 Peter 1 21
    who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • Hebrews 6:18-19
    so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,
  • Psalms 146:5
    Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,
  • Romans 5:2
    Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God.
  • Zechariah 9:12
    Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.
  • Romans 12:12
    Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
  • Psalms 33:18
    Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
  • Colossians 1:23
    if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.
  • 1John 3:3
  • Romans 15:13
    May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • 2 Thessalonians 2 16
    Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
  • Colossians 1:27
    To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Titus 2:11-13
    For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
  • Psalms 33:22
    Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.
  • Galatians 5:5
    For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.
  • 1 Corinthians 13 13
    So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
  • 1 Peter 1 10-1 Peter 1 11
    Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.
  • Colossians 1:5
    because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
  • Romans 15:4
    For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • Jeremiah 17:7
    “ Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord.
  • Proverbs 14:32
    The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.