<< Romans 8:13 >>

本节经文

  • New Living Translation
    For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live.
  • 新标点和合本
    你们若顺从肉体活着,必要死;若靠着圣灵治死身体的恶行,必要活着。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们若顺从肉体活着,必定会死;若靠着圣灵把身体的恶行处死,就必存活。
  • 和合本2010(神版)
    你们若顺从肉体活着,必定会死;若靠着圣灵把身体的恶行处死,就必存活。
  • 当代译本
    你们若随从罪恶本性活着,必定死亡;但若靠着圣灵除去身体的恶行,就必活着。
  • 圣经新译本
    如果随着肉体而活,你们必定死;如果靠着圣灵治死身体的恶行,你们就必活着。
  • 中文标准译本
    因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。
  • 新標點和合本
    你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們若順從肉體活着,必定會死;若靠着聖靈把身體的惡行處死,就必存活。
  • 和合本2010(神版)
    你們若順從肉體活着,必定會死;若靠着聖靈把身體的惡行處死,就必存活。
  • 當代譯本
    你們若隨從罪惡本性活著,必定死亡;但若靠著聖靈除去身體的惡行,就必活著。
  • 聖經新譯本
    如果隨著肉體而活,你們必定死;如果靠著聖靈治死身體的惡行,你們就必活著。
  • 呂振中譯本
    因為你們若順着肉體而活,就必死;若順着靈治死你們身體上的行為,就必活。
  • 中文標準譯本
    因為你們如果順著肉體而活,就將死去;但如果順著聖靈治死身體的所作所為,就將活著。
  • 文理和合譯本
    爾若依形軀而生、則必死、惟以神而泯身之所行者、則必生、
  • 文理委辦譯本
    從欲者死、惟藉聖神以滅吾身情欲、則生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹若從肉體而行、必死、若以聖神而滅身之邪行、必生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾如從欲、取死之道也。存神去欲、得生之道也。
  • New International Version
    For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
  • New International Reader's Version
    If you live under the power of sin, you will die. But by the Spirit’s power you can put to death the sins you commit. Then you will live.
  • English Standard Version
    For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • Christian Standard Bible
    because if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • New American Standard Bible
    for if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
  • New King James Version
    For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • American Standard Version
    for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.
  • Holman Christian Standard Bible
    for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • King James Version
    For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
  • New English Translation
    ( for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
  • World English Bible
    For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

交叉引用

  • Galatians 6:8
    Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
  • 1 Peter 2 11
    Dear friends, I warn you as“ temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.
  • Colossians 3:5-8
    So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don’t be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.Because of these sins, the anger of God is coming.You used to do these things when your life was still part of this world.But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
  • 1 Corinthians 9 27
    I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
  • Galatians 5:24
    Those who belong to Christ Jesus have nailed the passions and desires of their sinful nature to his cross and crucified them there.
  • 1 Peter 1 22
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • Titus 2:12
    And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with wisdom, righteousness, and devotion to God,
  • Romans 8:4-6
    He did this so that the just requirement of the law would be fully satisfied for us, who no longer follow our sinful nature but instead follow the Spirit.Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit.So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace.
  • Ephesians 4:22
    throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.
  • Romans 7:5
    When we were controlled by our old nature, sinful desires were at work within us, and the law aroused these evil desires that produced a harvest of sinful deeds, resulting in death.
  • James 1:14-15
    Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
  • Galatians 5:19-21
    When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,envy, drunkenness, wild parties, and other sins like these. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
  • Romans 8:1-2
    So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus.And because you belong to him, the power of the life giving Spirit has freed you from the power of sin that leads to death.
  • Romans 6:23
    For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
  • Ephesians 5:18
    Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
  • Ephesians 4:30
    And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.
  • Romans 6:21
    And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
  • Ephesians 5:3-5
    Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes— these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.