<< 羅馬書 8:10 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    基督若在你們裏面,身體就因罪而死,靈卻因義而活。
  • 新标点和合本
    基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。
  • 和合本2010(上帝版)
    基督若在你们里面,身体就因罪而死,灵却因义而活。
  • 和合本2010(神版)
    基督若在你们里面,身体就因罪而死,灵却因义而活。
  • 当代译本
    如果基督在你们里面,你们的身体虽然因罪恶而死亡,灵魂却因上帝所赐的义而活着。
  • 圣经新译本
    基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。
  • 中文标准译本
    但如果基督在你们里面,那么,你们的身体虽然因罪是死的,灵却因义是活的;
  • 新標點和合本
    基督若在你們心裏,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。
  • 和合本2010(神版)
    基督若在你們裏面,身體就因罪而死,靈卻因義而活。
  • 當代譯本
    如果基督在你們裡面,你們的身體雖然因罪惡而死亡,靈魂卻因上帝所賜的義而活著。
  • 聖經新譯本
    基督若在你們裡面,你們的身體因著罪的緣故是死的,而聖靈卻因著義的緣故賜給你們生命。
  • 呂振中譯本
    如果基督在你們裏面;那麼你們的身體雖因罪成為死的,你們的靈卻因義成為生命。
  • 中文標準譯本
    但如果基督在你們裡面,那麼,你們的身體雖然因罪是死的,靈卻因義是活的;
  • 文理和合譯本
    若基督在爾衷、身則因罪而死、神則因義而生、
  • 文理委辦譯本
    浸假基督在爾心、則身以罪死、神以義生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若基督在爾心、則身因罪而死、神因義而生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    誠能得基督寓爾心中、則肉體雖因罪而死、而神魂乃因義而生。
  • New International Version
    But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
  • New International Reader's Version
    If Christ lives in you, you will live. Though your body will die because of sin, the Spirit gives you life. The Spirit does this because you have been made right with God.
  • English Standard Version
    But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
  • New Living Translation
    And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God.
  • Christian Standard Bible
    Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit gives life because of righteousness.
  • New American Standard Bible
    If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
  • New King James Version
    And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
  • American Standard Version
    And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
  • King James Version
    And if Christ[ be] in you, the body[ is] dead because of sin; but the Spirit[ is] life because of righteousness.
  • New English Translation
    But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.
  • World English Bible
    If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.

交叉引用

  • 以弗所書 3:17
    又要他使基督因着你們的信住在你們心裏,使你們既在愛中生根立基,
  • 加拉太書 2:20
    現在活着的不再是我,乃是基督在我裏面活着;並且我如今在肉身活着,是因信上帝的兒子而活;他是愛我,為我捨己。
  • 歌羅西書 3:3-4
    因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在上帝裏面。基督是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀裏顯現。
  • 約翰福音 17:23
    我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道是你差我來的,也知道你愛他們,如同愛我一樣。
  • 歌羅西書 1:27
    上帝要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 腓立比書 1:23
    我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;
  • 哥林多後書 5:21
    上帝使那無罪的,替我們成為罪,好使我們在他裏面成為上帝的義。
  • 羅馬書 8:11
    然而,使耶穌從死人中復活的上帝的靈若住在你們裏面,那使基督從死人中復活的,也必藉着住在你們裏面的聖靈使你們必死的身體又活過來。
  • 約翰福音 14:19-20
    再過不久,世人不再看見我,你們卻會看見我,因為我活着,你們也要活着。到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。
  • 哥林多後書 5:1-4
    因為我們知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,我們將有上帝所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。我們在這帳篷裏嘆息,渴望得到那從天上來的居所,好像穿上衣服;倘若脫下也不至於赤身了。其實,我們在這帳篷裏的人勞苦嘆息,並不是願意脫下地上的帳篷,而是願意穿上天上的居所,好使這必死的被生命吞滅了。
  • 哥林多前書 15:45
    經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有生命的人」;末後的亞當成了賜生命的靈。
  • 腓立比書 3:9
    並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義,就是基於信,從上帝而來的義,
  • 約翰福音 11:25-26
    耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活。凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
  • 約翰福音 15:5
    我就是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子,因為離了我,你們就不能做甚麼。
  • 啟示錄 14:13
    我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏死去的人有福了。」聖靈說:「是的,他們要從自己的勞苦中得安息,因為工作的成果永隨着他們。」
  • 約翰福音 14:23
    耶穌回答他說:「凡愛我的人就會遵守我的道,我父也會愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。
  • 希伯來書 9:27
    按着命定,人人都有一死,死後且有審判。
  • 哥林多後書 13:5
    你們總要省察自己是否在信仰中生活;你們要考驗自己。除非你們經不起考驗,你們自己豈不應該知道有耶穌基督在你們裏面嗎?
  • 羅馬書 5:21
    所以,正如罪藉着死掌權;照樣,恩典也藉着義掌權,使人因我們的主耶穌基督得永生。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:16
    因為,召集令一發,天使長的呼聲一叫,上帝的號角一吹,主必親自從天降臨;那在基督裏死了的人必先復活,
  • 哥林多後書 5:6-8
    所以,我們總是勇敢的,並且知道,只要我們住在這身體內就是離開了主。因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。我們勇敢,更情願離開身體,與主同住。
  • 哥林多後書 4:11
    因為我們這活着的人常為耶穌被置於死地,使耶穌的生命在我們這必死的人身上顯明出來。
  • 彼得後書 1:13-14
    我認為趁我還在這帳棚的時候,應該激發你們的記憶,因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們的主耶穌基督所指示我的。
  • 希伯來書 12:23
    有名字記錄在天上眾長子的盛會,有審判眾人的上帝和成為完全的義人的靈魂,
  • 羅馬書 5:12
    為此,正如罪是從一人進入世界,死又從罪而來,於是死就臨到所有的人,因為人人都犯了罪。
  • 約翰福音 4:14
    誰喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裏面成為泉源,直湧到永生。」
  • 約翰福音 6:56
    吃我肉、喝我血的人常在我裏面,我也常在他裏面。
  • 啟示錄 7:14-17
    我對他說:「我主啊,你是知道的。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,他們曾用羔羊的血把衣裳洗得潔白。所以,他們在上帝寶座前,晝夜在他殿中事奉他;那坐在寶座上的要用帳幕覆庇他們。他們不再飢,不再渴;太陽必不傷害他們,任何炎熱也不傷害他們,因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;上帝必擦去他們一切的眼淚。」
  • 約翰福音 6:54
    吃我肉、喝我血的人就有永生,並且在末日我要使他復活。