<< Romans 6:4 >>

本节经文

  • New King James Version
    Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
  • 新标点和合本
    所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,是要我们行事为人都有新生的样子,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,是要我们行事为人都有新生的样子,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 当代译本
    我们借着洗礼和祂一同死了,埋葬了,这样我们的一举一动可以有新生命的样式,正如基督借着父的荣耀从死里复活一样。
  • 圣经新译本
    所以我们藉着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 中文标准译本
    所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,好使我们也能以生命的新样式行事为人,就像基督藉着父的荣耀从死人中复活那样。
  • 新標點和合本
    所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉着父的榮耀從死裏復活一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,是要我們行事為人都有新生的樣子,像基督藉着父的榮耀從死人中復活一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,是要我們行事為人都有新生的樣子,像基督藉着父的榮耀從死人中復活一樣。
  • 當代譯本
    我們藉著洗禮和祂一同死了,埋葬了,這樣我們的一舉一動可以有新生命的樣式,正如基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
  • 聖經新譯本
    所以我們藉著洗禮歸入死,與他同葬,為的是要我們過新生命的生活,像基督藉著父的榮耀從死人中復活一樣。
  • 呂振中譯本
    所以我們藉着洗禮和他一同埋葬、歸入了死,好叫、基督怎樣藉着父的榮耀從死人中得甦活起來,我們也可以怎樣依着生命之新樣子行。
  • 中文標準譯本
    所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。
  • 文理和合譯本
    故我儕既由洗與之同葬而入於死、致如基督由父之榮自死見起、我儕為人、亦如是維新矣、
  • 文理委辦譯本
    效其死而受洗、是與基督同葬矣、父以赫赫之權、使基督復生、則吾儕作事、亦生命維新也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我儕為其死受洗禮、是與基督同葬、基督以父之榮、由死復生、我儕從此新生以行、亦如是、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    既因受洗而與之同死、亦即與之同葬矣。既與之同葬、乃亦與之同被天父之恩光、而自死中復活。於是吾人所現有者、乃為煥然一新之生命。
  • New International Version
    We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
  • New International Reader's Version
    By being baptized, we were buried with Christ into his death. Christ has been raised from the dead by the Father’s glory. And like Christ we also can live a new life.
  • English Standard Version
    We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
  • New Living Translation
    For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.
  • Christian Standard Bible
    Therefore we were buried with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we too may walk in newness of life.
  • New American Standard Bible
    Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may walk in newness of life.
  • American Standard Version
    We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore we were buried with Him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we too may walk in a new way of life.
  • King James Version
    Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
  • New English Translation
    Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.
  • World English Bible
    We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

交叉引用

  • 2 Corinthians 5 17
    Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
  • Romans 7:6
    But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.
  • Colossians 3:10
    and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
  • Ephesians 4:22-24
    that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,and be renewed in the spirit of your mind,and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.
  • 1 Peter 3 21
    There is also an antitype which now saves us— baptism( not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ,
  • Romans 6:9
    knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.
  • 2 Peter 1 4-2 Peter 1 9
    by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge,to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness,to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
  • Romans 6:3
    Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death?
  • 2 Corinthians 13 4
    For though He was crucified in weakness, yet He lives by the power of God. For we also are weak in Him, but we shall live with Him by the power of God toward you.
  • Galatians 6:15-16
    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • 1John 2:6
  • Romans 8:11
    But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
  • 1 Peter 4 1-1 Peter 4 2
    Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
  • 1 Corinthians 6 14
    And God both raised up the Lord and will also raise us up by His power.
  • John 11:40
    Jesus said to her,“ Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”
  • Romans 13:13-14
    Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
  • Colossians 2:11-13
    In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,buried with Him in baptism, in which you also were raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.And you, being dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, He has made alive together with Him, having forgiven you all trespasses,
  • Ephesians 4:17
    This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
  • Colossians 3:1-3
    If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.Set your mind on things above, not on things on the earth.For you died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Philippians 3:17-18
    Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern.For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
  • Acts 2:24
    whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Romans 6:19
    I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness.
  • Colossians 4:1
    Masters, give your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
  • John 2:19-20
    Jesus answered and said to them,“ Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”Then the Jews said,“ It has taken forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
  • Colossians 1:9-12
    For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.
  • John 2:11
    This beginning of signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed in Him.
  • Ephesians 1:19-20
    and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty powerwhich He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
  • Matthew 28:2-3
    And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow.
  • Romans 12:1-2
    I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.
  • Ephesians 5:8
    For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • Ephesians 2:5-6
    even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ( by grace you have been saved),and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,