<< Romans 6:22 >>

本节经文

  • New King James Version
    But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life.
  • 新标点和合本
    但现今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。
  • 和合本2010(上帝版)
    但如今,你们既从罪里得了释放,作了上帝的奴仆,就结出果子,以至于成圣,那结局就是永生。
  • 和合本2010(神版)
    但如今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就结出果子,以至于成圣,那结局就是永生。
  • 当代译本
    但现在你们已从罪中得到释放,做了上帝的奴仆,这样会使你们圣洁,最终得到永生。
  • 圣经新译本
    现在你们既然从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。
  • 中文标准译本
    但如今,你们既从罪中得了释放,成为神的奴仆,就得了果子,以致分别为圣,那结局就是永恒的生命。
  • 新標點和合本
    但現今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
  • 和合本2010(上帝版)
    但如今,你們既從罪裏得了釋放,作了上帝的奴僕,就結出果子,以至於成聖,那結局就是永生。
  • 和合本2010(神版)
    但如今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的奴僕,就結出果子,以至於成聖,那結局就是永生。
  • 當代譯本
    但現在你們已從罪中得到釋放,作了上帝的奴僕,這樣會使你們聖潔,最終得到永生。
  • 聖經新譯本
    現在你們既然從罪裡得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
  • 呂振中譯本
    但如今呢、你們既得自由、脫離了罪、給上帝做奴僕,就有果子以至於聖化了:那結局乃是永生。
  • 中文標準譯本
    但如今,你們既從罪中得了釋放,成為神的奴僕,就得了果子,以致分別為聖,那結局就是永恆的生命。
  • 文理和合譯本
    今爾得釋於罪、為上帝僕、其效成聖、終則永生、
  • 文理委辦譯本
    令爾遠罪為上帝僕、作聖獲益、終得永生
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今爾得釋於罪、為天主之僕、獲成聖之果、終致永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今既從罪中解放、而獲自由、且為天主之僕矣、則應勉結聖德之果、而止於永生。
  • New International Version
    But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
  • New International Reader's Version
    You have been set free from sin. God has made you his slaves. The benefit you gain leads to holy living. And the end result is eternal life.
  • English Standard Version
    But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life.
  • New Living Translation
    But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
  • Christian Standard Bible
    But now, since you have been set free from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification— and the outcome is eternal life!
  • New American Standard Bible
    But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.
  • American Standard Version
    But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.
  • Holman Christian Standard Bible
    But now, since you have been liberated from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification— and the end is eternal life!
  • King James Version
    But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
  • New English Translation
    But now, freed from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life.
  • World English Bible
    But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.

交叉引用

  • Romans 6:18
    And having been set free from sin, you became slaves of righteousness.
  • 1 Peter 2 16
    as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
  • John 8:32
    And you shall know the truth, and the truth shall make you free.”
  • 1 Corinthians 7 22
    For he who is called in the Lord while a slave is the Lord’s freedman. Likewise he who is called while free is Christ’s slave.
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
  • Psalms 86:2
    Preserve my life, for I am holy; You are my God; Save Your servant who trusts in You!
  • Ephesians 5:9
    ( for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth),
  • 1 Peter 1 9
    receiving the end of your faith— the salvation of your souls.
  • Romans 7:4
    Therefore, my brethren, you also have become dead to the law through the body of Christ, that you may be married to another— to Him who was raised from the dead, that we should bear fruit to God.
  • Romans 6:14
    For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.
  • Matthew 13:40
    Therefore as the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.
  • John 4:36
    And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
  • Galatians 1:10
    For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.
  • Revelation 7:13
    Then one of the elders answered, saying to me,“ Who are these arrayed in white robes, and where did they come from?”
  • John 15:2
    Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
  • Matthew 13:43
    Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear!
  • Psalms 143:12
    In Your mercy cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul; For I am Your servant.
  • Numbers 23:10
    “ Who can count the dust of Jacob, Or number one-fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my end be like his!”
  • Romans 6:21
    What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • Galatians 5:22
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
  • Daniel 3:26
    Then Nebuchadnezzar went near the mouth of the burning fiery furnace and spoke, saying,“ Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, servants of the Most High God, come out, and come here.” Then Shadrach, Meshach, and Abed-Nego came from the midst of the fire.
  • Philippians 1:11
    being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • 2 Corinthians 3 17
    Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
  • Romans 7:25
    I thank God— through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
  • Psalms 92:14
    They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Isaiah 54:17
    No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord.
  • Matthew 25:46
    And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
  • John 15:16
    You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.
  • Genesis 50:17
    ‘ Thus you shall say to Joseph:“ I beg you, please forgive the trespass of your brothers and their sin; for they did evil to you.”’ Now, please, forgive the trespass of the servants of the God of your father.” And Joseph wept when they spoke to him.
  • Psalms 37:37-38
    Mark the blameless man, and observe the upright; For the future of that man is peace.But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
  • Job 1:8
    Then the Lord said to Satan,“ Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?”
  • Daniel 6:20
    And when he came to the den, he cried out with a lamenting voice to Daniel. The king spoke, saying to Daniel,“ Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”
  • Titus 1:1
    Paul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect and the acknowledgment of the truth which accords with godliness,
  • Galatians 5:13
    For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
  • Philippians 4:17
    Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
  • Matthew 19:29
    And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My name’s sake, shall receive a hundredfold, and inherit eternal life.
  • James 1:1
    James, a bondservant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes which are scattered abroad: Greetings.
  • Colossians 1:10
    that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • Colossians 4:12
    Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.