<< Römer 6:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那么,你们现在所看为羞耻的事,当时有什么果子呢?那些事的结局就是死。
  • 和合本2010(神版-简体)
    那么,你们现在所看为羞耻的事,当时有什么果子呢?那些事的结局就是死。
  • 当代译本
    做了现在想起来也觉得羞耻的事,得到了什么益处呢?那些事只能导致死亡!
  • 圣经新译本
    那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了什么呢?那些事的结局就是死。
  • 中文标准译本
    那么,在你们现在看为羞耻的那些事上,你们当时到底得了什么果子呢?那些事的结局就是死。
  • 新標點和合本
    你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那麼,你們現在所看為羞恥的事,當時有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那麼,你們現在所看為羞恥的事,當時有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
  • 當代譯本
    做了現在想起來也覺得羞恥的事,得到了什麼益處呢?那些事只能導致死亡!
  • 聖經新譯本
    那麼,你們在現今以為羞恥的事上,當時得了甚麼呢?那些事的結局就是死。
  • 呂振中譯本
    那麼、你們當時得了甚麼果子呢?無非是你們如今所看為羞恥的事罷了:那些事的結局就是死。
  • 中文標準譯本
    那麼,在你們現在看為羞恥的那些事上,你們當時到底得了什麼果子呢?那些事的結局就是死。
  • 文理和合譯本
    昔之所行、今日恥之、其效維何、終則死亡、
  • 文理委辦譯本
    乃昔所行者、今日恥之、何益哉、終亦必亡而已、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾昔日所行之事、今日所恥者、獲何益益原文作果哉、因此事終致死亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    試一思之、爾昔日所行、今日所恥之種切、於爾究有何益?死亡為其必然之結果!
  • New International Version
    What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? Those things result in death!
  • New International Reader's Version
    What benefit did you gain from doing the things you are now ashamed of? Those things lead to death!
  • English Standard Version
    But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • New Living Translation
    And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
  • Christian Standard Bible
    So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death.
  • New American Standard Bible
    Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.
  • New King James Version
    What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • American Standard Version
    What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
  • Holman Christian Standard Bible
    So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? For the end of those things is death.
  • King James Version
    What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things[ is] death.
  • New English Translation
    So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
  • World English Bible
    What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.

交叉引用

  • Römer 1:32
    Although they know God’s righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them. (niv)
  • Römer 7:5
    For when we were in the realm of the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in us, so that we bore fruit for death. (niv)
  • Sprüche 14:12
    There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. (niv)
  • Römer 6:23
    For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (niv)
  • Hebräer 6:8
    But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned. (niv)
  • 1 Johannes 2 28
    And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. (niv)
  • Daniel 12:2
    Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. (niv)
  • 1 Könige 2 26
    To Abiathar the priest the king said,“ Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign Lord before my father David and shared all my father’s hardships.” (niv)
  • Offenbarung 16:6
    for they have shed the blood of your holy people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.” (niv)
  • Jakobus 1:15
    Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death. (niv)
  • Galater 6:7-8
    Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. (niv)
  • Hebräer 10:29
    How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace? (niv)
  • Jeremia 44:20-24
    Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him,“ Did not the Lord remember and call to mind the incense burned in the towns of Judah and the streets of Jerusalem by you and your ancestors, your kings and your officials and the people of the land?When the Lord could no longer endure your wicked actions and the detestable things you did, your land became a curse and a desolate waste without inhabitants, as it is today.Because you have burned incense and have sinned against the Lord and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.”Then Jeremiah said to all the people, including the women,“ Hear the word of the Lord, all you people of Judah in Egypt. (niv)
  • Sprüche 9:17-18
    “ Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!”But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead. (niv)
  • Hiob 42:6
    Therefore I despise myself and repent in dust and ashes.” (niv)
  • Hiob 40:4
    “ I am unworthy— how can I reply to you? I put my hand over my mouth. (niv)
  • 1 Petrus 4 17
    For it is time for judgment to begin with God’s household; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God? (niv)
  • Jeremia 12:13
    They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. They will bear the shame of their harvest because of the Lord’s fierce anger.” (niv)
  • Hesekiel 36:31-32
    Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and disgraced for your conduct, people of Israel! (niv)
  • 5 Mose 17 6
    On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness. (niv)
  • Sprüche 16:25
    There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. (niv)
  • Hesekiel 43:11
    and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple— its arrangement, its exits and entrances— its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations. (niv)
  • 5 Mose 21 22
    If someone guilty of a capital offense is put to death and their body is exposed on a pole, (niv)
  • 2 Samuel 12 5-2 Samuel 12 7
    David burned with anger against the man and said to Nathan,“ As surely as the Lord lives, the man who did this must die!He must pay for that lamb four times over, because he did such a thing and had no pity.”Then Nathan said to David,“ You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says:‘ I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. (niv)
  • Daniel 9:7-8
    “ Lord, you are righteous, but this day we are covered with shame— the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered us because of our unfaithfulness to you.We and our kings, our princes and our ancestors are covered with shame, Lord, because we have sinned against you. (niv)
  • Jesaja 3:10
    Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds. (niv)
  • 2 Korinther 7 11
    See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern, what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. (niv)
  • Jeremia 8:12
    Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the Lord. (niv)
  • Jeremia 17:10
    “ I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.” (niv)
  • Jakobus 5:20
    remember this: Whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death and cover over a multitude of sins. (niv)
  • Römer 8:13
    For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live. (niv)
  • Sprüche 1:31
    they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. (niv)
  • Hesekiel 16:61-63
    Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you.So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the Lord.Then, when I make atonement for you for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your humiliation, declares the Sovereign Lord.’” (niv)
  • Psalm 73:17
    till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny. (niv)
  • Sprüche 5:10-13
    lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.You will say,“ How I hated discipline! How my heart spurned correction!I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors. (niv)
  • Jeremia 3:3
    Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame. (niv)
  • Esra 9:6
    and prayed:“ I am too ashamed and disgraced, my God, to lift up my face to you, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens. (niv)
  • Lukas 15:17-21
    “ When he came to his senses, he said,‘ How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death!I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’So he got up and went to his father.“ But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.“ The son said to him,‘ Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ (niv)
  • Jeremia 31:19
    After I strayed, I repented; after I came to understand, I beat my breast. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’ (niv)
  • Offenbarung 20:14
    Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death. (niv)
  • Philipper 3:19
    Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. (niv)
  • Römer 8:6
    The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. (niv)