-
和合本2010(神版-简体)
不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的,因为知道患难生忍耐,
-
新标点和合本
不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,
-
和合本2010(上帝版-简体)
不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的,因为知道患难生忍耐,
-
当代译本
不但如此,我们在苦难中也欢喜,因为知道苦难使人生忍耐,
-
圣经新译本
不但这样,我们更以患难为荣;知道患难产生忍耐,
-
中文标准译本
不仅如此,我们也以患难夸耀,因为我们知道患难生出忍耐,
-
新標點和合本
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的,因為知道患難生忍耐,
-
和合本2010(神版-繁體)
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的,因為知道患難生忍耐,
-
當代譯本
不但如此,我們在苦難中也歡喜,因為知道苦難使人生忍耐,
-
聖經新譯本
不但這樣,我們更以患難為榮;知道患難產生忍耐,
-
呂振中譯本
不但如此,我們竟拿苦難而歡喜誇勝呢,因為知道苦難能生出堅忍,
-
中文標準譯本
不僅如此,我們也以患難誇耀,因為我們知道患難生出忍耐,
-
文理和合譯本
不第此也、亦樂於患難、蓋知患難生強忍、
-
文理委辦譯本
不第此、所喜又在患難、蓋知患難生強忍、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
不第此也、亦以患難為樂、以患難為樂或作因患難而誇因知患難生忍耐、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
不寧惟是、吾人雖處患難、心中恆有至樂。蓋知患難所以生堅忍、
-
New International Version
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
-
New International Reader's Version
And that’s not all. We are full of joy even when we suffer. We know that our suffering gives us the strength to go on.
-
English Standard Version
Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
-
New Living Translation
We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance.
-
Christian Standard Bible
And not only that, but we also boast in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
-
New American Standard Bible
And not only this, but we also celebrate in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance;
-
New King James Version
And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance;
-
American Standard Version
And not only so, but we also rejoice in our tribulations: knowing that tribulation worketh stedfastness;
-
Holman Christian Standard Bible
And not only that, but we also rejoice in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
-
King James Version
And not only[ so], but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
-
New English Translation
Not only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance,
-
World English Bible
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;