<< Romans 5:11 >>

本节经文

  • New English Translation
    Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
  • 新标点和合本
    不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与神和好,也就藉着他以神为乐。
  • 和合本2010(上帝版)
    不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。
  • 和合本2010(神版)
    不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与神和好,也就藉着他以神为乐。
  • 当代译本
    不但如此,我们借着主耶稣基督与上帝和好之后,还要借着祂在上帝面前欢喜。
  • 圣经新译本
    不但这样,我们现在已经藉着我们的主耶稣基督与神复和,也藉着他以神为荣。
  • 中文标准译本
    不仅如此,我们现在藉着主耶稣基督与神和好了,就更要藉着他以神夸耀。
  • 新標點和合本
    不但如此,我們既藉着我主耶穌基督得與神和好,也就藉着他以神為樂。
  • 和合本2010(上帝版)
    不但如此,我們既藉着我們的主耶穌基督得以與上帝和好,也就藉着他以上帝為樂。
  • 和合本2010(神版)
    不但如此,我們既藉着我們的主耶穌基督得以與神和好,也就藉着他以神為樂。
  • 當代譯本
    不但如此,我們藉著主耶穌基督與上帝和好之後,還要藉著祂在上帝面前歡喜。
  • 聖經新譯本
    不但這樣,我們現在已經藉著我們的主耶穌基督與神復和,也藉著他以神為榮。
  • 呂振中譯本
    不但如此,我們竟能藉着我們的主耶穌拿上帝而歡喜誇勝呢;因為藉着他、我們如今已經領受了復和了。
  • 中文標準譯本
    不僅如此,我們現在藉著主耶穌基督與神和好了,就更要藉著他以神誇耀。
  • 文理和合譯本
    不第此也、且因我主耶穌基督、樂夫上帝、即今所由而得復和者也、○
  • 文理委辦譯本
    不第此、賴吾主耶穌基督而克與之親、故我儕喜上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不第此也、且賴吾主耶穌基督、以天主為樂、以天主為樂或作因天主而誇蓋我儕因彼已得復和矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不寧惟是、吾人既托吾主耶穌基督之恩、重得與天主相親、則胥宜怡然自樂、而優游於天主聖懷之中。
  • New International Version
    Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • New International Reader's Version
    And that is not all. We are full of joy in God because of our Lord Jesus Christ. Because of him, God has brought us back to himself.
  • English Standard Version
    More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • New Living Translation
    So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.
  • Christian Standard Bible
    And not only that, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
  • New American Standard Bible
    And not only this, but we also celebrate in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • New King James Version
    And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • American Standard Version
    and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Holman Christian Standard Bible
    And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.
  • King James Version
    And not only[ so], but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
  • World English Bible
    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

交叉引用

  • Romans 5:10
    For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 19
    And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us the message of reconciliation.
  • Philippians 4:4
    Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice!
  • Habakkuk 3:17-18
    When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce, and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen, and there are no cattle in the stalls,I will rejoice because of the LORD; I will be happy because of the God who delivers me!
  • Isaiah 61:10
    I will greatly rejoice in the LORD; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
  • 1 Samuel 2 1
    Hannah prayed,“ My heart rejoices in the LORD; my horn is exalted high because of the LORD. I loudly denounce my enemies, for I am happy that you delivered me.
  • 1 Peter 1 8
    You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,
  • Psalms 149:2
    Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!
  • Psalms 43:4
    Then I will go to the altar of God, to the God who gives me ecstatic joy, so that I express my thanks to you, O God, my God, with a harp.
  • Psalms 104:34
    May my thoughts be pleasing to him! I will rejoice in the LORD.
  • Romans 2:17
    But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast of your relationship to God
  • Luke 1:46
    And Mary said,“ My soul exalts the Lord,
  • Romans 11:15
    For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
  • John 1:12
    But to all who have received him– those who believe in his name– he has given the right to become God’s children
  • Colossians 2:6
    Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,
  • Philippians 3:1
    Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
  • John 6:50-58
    This is the bread that has come down from heaven, so that a person may eat from it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”Then the Jews who were hostile to Jesus began to argue with one another,“ How can this man give us his flesh to eat?”Jesus said to them,“ I tell you the solemn truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.For my flesh is true food, and my blood is true drink.The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes me will live because of me.This is the bread that came down from heaven; it is not like the bread your ancestors ate, but then later died. The one who eats this bread will live forever.”
  • Galatians 5:22
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Psalms 32:11-33:1
    Rejoice in the LORD and be happy, you who are godly! Shout for joy, all you who are morally upright!You godly ones, shout for joy because of the LORD! It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
  • 1 Corinthians 10 16
    Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ?
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, exult in Christ Jesus, and do not rely on human credentials
  • Romans 3:29-30
    Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
  • Galatians 4:9
    But now that you have come to know God( or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?