主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 4:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
且滿心相信神所應許的必能成就。
新标点和合本
且满心相信神所应许的必能做成。
和合本2010(上帝版-简体)
且满心相信上帝所应许的必能成就。
和合本2010(神版-简体)
且满心相信神所应许的必能成就。
当代译本
他完全相信上帝必能实现祂的应许。
圣经新译本
满心相信神所应许的,神必能成就。
中文标准译本
并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。
新標點和合本
且滿心相信神所應許的必能做成。
和合本2010(上帝版-繁體)
且滿心相信上帝所應許的必能成就。
當代譯本
他完全相信上帝必能實現祂的應許。
聖經新譯本
滿心相信神所應許的,神必能成就。
呂振中譯本
並且堅確地相信、有話應許的、上帝必有能力實行。
中文標準譯本
並且確信不疑:神所應許的,神也能成就。
文理和合譯本
深信上帝所許者、必能成之、
文理委辦譯本
其信之篤者、以上帝所許、終必能成也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
深知天主所許者、必能成也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
信德日益堅固、歸榮於主、深知主之所諾、主能成之;
New International Version
being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
New International Reader's Version
He was absolutely sure that God had the power to do what he had promised.
English Standard Version
fully convinced that God was able to do what he had promised.
New Living Translation
He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.
Christian Standard Bible
because he was fully convinced that what God had promised, he was also able to do.
New American Standard Bible
and being fully assured that what God had promised, He was able also to perform.
New King James Version
and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
American Standard Version
and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform.
Holman Christian Standard Bible
because he was fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
King James Version
And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
New English Translation
He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
World English Bible
and being fully assured that what he had promised, he was also able to perform.
交叉引用
創世記 18:14
耶和華豈有難成的事嗎?到了所定的時候,我必回到你這裏。明年這時候,撒拉會生一個兒子。」
耶利米書 32:17
『唉!主耶和華,看哪,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天和地,在你沒有難成的事。
希伯來書 11:19
他認為神甚至能使人從死人中復活,意味着他得回了他的兒子。
路加福音 1:37
因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」
提摩太後書 1:12
為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的,直到那日。
羅馬書 14:4
你是誰,竟評斷別人的僕人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必會站立,因為主能使他站穩。
詩篇 115:3
但是,我們的神在天上,萬事都隨自己的旨意而行。
耶利米書 32:27
「看哪,我是耶和華,是凡有血肉之軀者的神,在我豈有難成的事嗎?
路加福音 1:45
這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」
哥林多後書 9:8
神能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。
羅馬書 8:38
因為我深信,無論是死,是活,是天使,是掌權的,是有權能的,是現在的事,是將來的事,
馬太福音 19:26
耶穌看着他們,說:「在人這是不能,在神凡事都能。」
希伯來書 11:13
這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。