<< Romans 4:2 >>

本节经文

  • King James Version
    For if Abraham were justified by works, he hath[ whereof] to glory; but not before God.
  • 新标点和合本
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在神面前并无可夸。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在上帝面前他一无可夸。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在神面前他一无可夸。
  • 当代译本
    如果亚伯拉罕是因为有好行为而被称为义人,他就可以夸口了,但他在上帝面前没有可夸的。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在神面前夸口。
  • 中文标准译本
    事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。
  • 新標點和合本
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在神面前他一無可誇。
  • 當代譯本
    如果亞伯拉罕是因為有好行為而被稱為義人,他就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在神面前誇口。
  • 呂振中譯本
    倘若亞伯拉罕是由於行為而得稱義,他就有可誇了,可不是在上帝面前有可誇啊。
  • 中文標準譯本
    事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。
  • 文理和合譯本
    亞伯拉罕若因行見義、則有可誇、然於上帝前則無之、
  • 文理委辦譯本
    曰、縱有之、亦無可誇、若亞伯拉罕恃己所行而稱義、則有可誇、惟在上帝前、本無可誇也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若亞伯拉罕由其所行而得稱義、則有可誇、惟於天主前無有也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼若欲以事功見稱、誠有所誇;然在天主之前、實不足多也。
  • New International Version
    If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about— but not before God.
  • New International Reader's Version
    Did he become right with God because of something he did? If so, he could brag about it. But he couldn’t brag to God.
  • English Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • New Living Translation
    If his good deeds had made him acceptable to God, he would have had something to boast about. But that was not God’s way.
  • Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to boast about— but not before God.
  • New American Standard Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about; but not before God.
  • New King James Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • American Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
  • Holman Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to brag about— but not before God.
  • New English Translation
    For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about– but not before God.
  • World English Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 31
    That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
  • 2 Corinthians 11 30
    If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
  • Philippians 3:9
    And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
  • Joshua 24:2
    And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time,[ even] Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
  • Jeremiah 9:23-24
    Thus saith the LORD, Let not the wise[ man] glory in his wisdom, neither let the mighty[ man] glory in his might, let not the rich[ man] glory in his riches:But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I[ am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these[ things] I delight, saith the LORD.
  • Genesis 12:12-13
    Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This[ is] his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.Say, I pray thee, thou[ art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
  • Genesis 20:9-13
    Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God[ is] not in this place; and they will slay me for my wife’s sake.And yet indeed[ she is] my sister; she[ is] the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.And it came to pass, when God caused me to wander from my father’s house, that I said unto her, This[ is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He[ is] my brother.
  • Genesis 12:18
    And Pharaoh called Abram, and said, What[ is] this[ that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she[ was] thy wife?
  • 1 Corinthians 9 16
    For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
  • 1 Corinthians 4 7
    For who maketh thee to differ[ from another]? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive[ it], why dost thou glory, as if thou hadst not received[ it]?
  • Ephesians 2:9
    Not of works, lest any man should boast.
  • Romans 3:20-28
    Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law[ is] the knowledge of sin.But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;Even the righteousness of God[ which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:For all have sinned, and come short of the glory of God;Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:Whom God hath set forth[ to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;To declare,[ I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.Where[ is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
  • Genesis 12:20
    And Pharaoh commanded[ his] men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
  • Romans 15:17
    I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
  • 2 Corinthians 5 12
    For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to[ answer] them which glory in appearance, and not in heart.
  • 1 Corinthians 1 29
    That no flesh should glory in his presence.
  • Ezekiel 8:9
    And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
  • Galatians 6:13-14
    For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  • Galatians 3:22
    But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
  • 2 Corinthians 12 1-2 Corinthians 12 9
    It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.I knew a man in Christ above fourteen years ago,( whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.And I knew such a man,( whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but[ now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me[ to be], or[ that] he heareth of me.And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
  • 2 Corinthians 11 12
    But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.