<< Romans 4:2 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • 新标点和合本
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在神面前并无可夸。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在上帝面前他一无可夸。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在神面前他一无可夸。
  • 当代译本
    如果亚伯拉罕是因为有好行为而被称为义人,他就可以夸口了,但他在上帝面前没有可夸的。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在神面前夸口。
  • 中文标准译本
    事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。
  • 新標點和合本
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在神面前他一無可誇。
  • 當代譯本
    如果亞伯拉罕是因為有好行為而被稱為義人,他就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在神面前誇口。
  • 呂振中譯本
    倘若亞伯拉罕是由於行為而得稱義,他就有可誇了,可不是在上帝面前有可誇啊。
  • 中文標準譯本
    事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。
  • 文理和合譯本
    亞伯拉罕若因行見義、則有可誇、然於上帝前則無之、
  • 文理委辦譯本
    曰、縱有之、亦無可誇、若亞伯拉罕恃己所行而稱義、則有可誇、惟在上帝前、本無可誇也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若亞伯拉罕由其所行而得稱義、則有可誇、惟於天主前無有也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼若欲以事功見稱、誠有所誇;然在天主之前、實不足多也。
  • New International Version
    If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about— but not before God.
  • New International Reader's Version
    Did he become right with God because of something he did? If so, he could brag about it. But he couldn’t brag to God.
  • New Living Translation
    If his good deeds had made him acceptable to God, he would have had something to boast about. But that was not God’s way.
  • Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to boast about— but not before God.
  • New American Standard Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about; but not before God.
  • New King James Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • American Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
  • Holman Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to brag about— but not before God.
  • King James Version
    For if Abraham were justified by works, he hath[ whereof] to glory; but not before God.
  • New English Translation
    For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about– but not before God.
  • World English Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 31
    so that, as it is written,“ Let the one who boasts, boast in the Lord.”
  • 2 Corinthians 11 30
    If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
  • Philippians 3:9
    and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—
  • Joshua 24:2
    And Joshua said to all the people,“ Thus says the Lord, the God of Israel,‘ Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
  • Jeremiah 9:23-24
    Thus says the Lord:“ Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the Lord.”
  • Genesis 12:12-13
    and when the Egyptians see you, they will say,‘ This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live.Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”
  • Genesis 20:9-13
    Then Abimelech called Abraham and said to him,“ What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”And Abimelech said to Abraham,“ What did you see, that you did this thing?”Abraham said,“ I did it because I thought,‘ There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.’Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.And when God caused me to wander from my father’s house, I said to her,‘ This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me,“ He is my brother.”’”
  • Genesis 12:18
    So Pharaoh called Abram and said,“ What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
  • 1 Corinthians 9 16
    For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
  • 1 Corinthians 4 7
    For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?
  • Ephesians 2:9
    not a result of works, so that no one may boast.
  • Romans 3:20-28
    For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it—the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:for all have sinned and fall short of the glory of God,and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus,whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. This was to show God’s righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins.It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.Then what becomes of our boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith.For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.
  • Genesis 12:20
    And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.
  • Romans 15:17
    In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
  • 2 Corinthians 5 12
    We are not commending ourselves to you again but giving you cause to boast about us, so that you may be able to answer those who boast about outward appearance and not about what is in the heart.
  • 1 Corinthians 1 29
    so that no human being might boast in the presence of God.
  • Ezekiel 8:9
    And he said to me,“ Go in, and see the vile abominations that they are committing here.”
  • Galatians 6:13-14
    For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Galatians 3:22
    But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
  • 2 Corinthians 12 1-2 Corinthians 12 9
    I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven— whether in the body or out of the body I do not know, God knows.And I know that this man was caught up into paradise— whether in the body or out of the body I do not know, God knows—and he heard things that cannot be told, which man may not utter.On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses—though if I should wish to boast, I would not be a fool, for I would be speaking the truth; But I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.So to keep me from becoming conceited because of the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from becoming conceited.Three times I pleaded with the Lord about this, that it should leave me.But he said to me,“ My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
  • 2 Corinthians 11 12
    And what I am doing I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do.