<< Romans 4:2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
  • 新标点和合本
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在神面前并无可夸。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在上帝面前他一无可夸。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亚伯拉罕是因行为称义,他就有可夸的,但是在神面前他一无可夸。
  • 当代译本
    如果亚伯拉罕是因为有好行为而被称为义人,他就可以夸口了,但他在上帝面前没有可夸的。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在神面前夸口。
  • 中文标准译本
    事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。
  • 新標點和合本
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。
  • 和合本2010(神版)
    倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在神面前他一無可誇。
  • 當代譯本
    如果亞伯拉罕是因為有好行為而被稱為義人,他就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在神面前誇口。
  • 呂振中譯本
    倘若亞伯拉罕是由於行為而得稱義,他就有可誇了,可不是在上帝面前有可誇啊。
  • 中文標準譯本
    事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。
  • 文理和合譯本
    亞伯拉罕若因行見義、則有可誇、然於上帝前則無之、
  • 文理委辦譯本
    曰、縱有之、亦無可誇、若亞伯拉罕恃己所行而稱義、則有可誇、惟在上帝前、本無可誇也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若亞伯拉罕由其所行而得稱義、則有可誇、惟於天主前無有也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼若欲以事功見稱、誠有所誇;然在天主之前、實不足多也。
  • New International Version
    If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about— but not before God.
  • New International Reader's Version
    Did he become right with God because of something he did? If so, he could brag about it. But he couldn’t brag to God.
  • English Standard Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • New Living Translation
    If his good deeds had made him acceptable to God, he would have had something to boast about. But that was not God’s way.
  • Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to boast about— but not before God.
  • New American Standard Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about; but not before God.
  • New King James Version
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.
  • Holman Christian Standard Bible
    If Abraham was justified by works, he has something to brag about— but not before God.
  • King James Version
    For if Abraham were justified by works, he hath[ whereof] to glory; but not before God.
  • New English Translation
    For if Abraham was declared righteous by the works of the law, he has something to boast about– but not before God.
  • World English Bible
    For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 31
    that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
  • 2 Corinthians 11 30
    If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
  • Philippians 3:9
    and be found in him, not having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
  • Joshua 24:2
    And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
  • Jeremiah 9:23-24
    Thus saith Jehovah, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah.
  • Genesis 12:12-13
    and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
  • Genesis 20:9-13
    Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife’s sake.And moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:and it came to pass, when God caused me to wander from my father’s house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
  • Genesis 12:18
    And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
  • 1 Corinthians 9 16
    For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
  • 1 Corinthians 4 7
    For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?
  • Ephesians 2:9
    not of works, that no man should glory.
  • Romans 3:20-28
    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;for all have sinned, and fall short of the glory of God;being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:whom God set forth to be a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • Genesis 12:20
    And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
  • Romans 15:17
    I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.
  • 2 Corinthians 5 12
    We are not again commending ourselves unto you, but speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart.
  • 1 Corinthians 1 29
    that no flesh should glory before God.
  • Ezekiel 8:9
    And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
  • Galatians 6:13-14
    For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
  • Galatians 3:22
    But the scripture shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.
  • 2 Corinthians 12 1-2 Corinthians 12 9
    I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord.I know a man in Christ, fourteen years ago( whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.And I know such a man( whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses.For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be, or heareth from me.And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch.Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.And he hath said unto me, My grace is sufficient for thee: for my power is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.
  • 2 Corinthians 11 12
    But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.