<< Romans 4:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And Abraham’s faith did not weaken, even though, at about 100 years of age, he figured his body was as good as dead— and so was Sarah’s womb.
  • 新标点和合本
    他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱;
  • 和合本2010(上帝版)
    他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉也不可能生育,他的信心还是不软弱,
  • 和合本2010(神版)
    他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉也不可能生育,他的信心还是不软弱,
  • 当代译本
    那时他将近百岁,知道自己身体如同已死,撒拉也过了生育的岁数,但他的信心仍然没有动摇。
  • 圣经新译本
    他快到一百岁的时候,想到自己的身体好像已经死了,撒拉也不能生育,他的信心还是不软弱,
  • 中文标准译本
    他快到一百岁的时候,想到自己的身体如同已经死了,又想到撒拉也已经不能生育,但是他的信仰却没有软弱。
  • 新標點和合本
    他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱;
  • 和合本2010(上帝版)
    他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉也不可能生育,他的信心還是不軟弱,
  • 和合本2010(神版)
    他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉也不可能生育,他的信心還是不軟弱,
  • 當代譯本
    那時他將近百歲,知道自己身體如同已死,撒拉也過了生育的歲數,但他的信心仍然沒有動搖。
  • 聖經新譯本
    他快到一百歲的時候,想到自己的身體好像已經死了,撒拉也不能生育,他的信心還是不軟弱,
  • 呂振中譯本
    他看透了自己的身體像已死了的(那時他已將近百歲),又看透了撒拉胎孕機能之死絕,卻沒有在信心上顯着衰弱,
  • 中文標準譯本
    他快到一百歲的時候,想到自己的身體如同已經死了,又想到撒拉也已經不能生育,但是他的信仰卻沒有軟弱。
  • 文理和合譯本
    彼雖年近百齡、自念其身如死、撒拉絕孕、而其信不衰、
  • 文理委辦譯本
    信之即篤、雖近百齡、血氣衰、弗顧也、雖撒拉絕孕、亦弗顧也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其信甚篤、年近百歲、不顧己身已衰、亦不顧撒拉之胎已絕孕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故雖明知己之將近百歲、精力枯竭、且明知灑蕾之久已絕孕;然信心未因此而稍衰、
  • New International Version
    Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead— since he was about a hundred years old— and that Sarah’s womb was also dead.
  • New International Reader's Version
    Abraham did not become weak in his faith. He accepted the fact that he was past the time when he could have children. At that time Abraham was about 100 years old. He also realized that Sarah was too old to have children.
  • English Standard Version
    He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead( since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb.
  • Christian Standard Bible
    He did not weaken in faith when he considered his own body to be already dead( since he was about a hundred years old) and also the deadness of Sarah’s womb.
  • New American Standard Bible
    Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb;
  • New King James Version
    And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead( since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.
  • American Standard Version
    And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead( he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb;
  • Holman Christian Standard Bible
    He considered his own body to be already dead( since he was about 100 years old) and also considered the deadness of Sarah’s womb, without weakening in the faith.
  • King James Version
    And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara’s womb:
  • New English Translation
    Without being weak in faith, he considered his own body as dead( because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.
  • World English Bible
    Without being weakened in faith, he didn’t consider his own body, already having been worn out,( he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.

交叉引用

  • Genesis 17:17
    Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief.“ How could I become a father at the age of 100?” he thought.“ And how can Sarah have a baby when she is ninety years old?”
  • Hebrews 11:11-19
    It was by faith that even Sarah was able to have a child, though she was barren and was too old. She believed that God would keep his promise.And so a whole nation came from this one man who was as good as dead— a nation with so many people that, like the stars in the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.If they had longed for the country they came from, they could have gone back.But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.It was by faith that Abraham offered Isaac as a sacrifice when God was testing him. Abraham, who had received God’s promises, was ready to sacrifice his only son, Isaac,even though God had told him,“ Isaac is the son through whom your descendants will be counted.”Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.
  • Mark 9:23-24
    “ What do you mean,‘ If I can’?” Jesus asked.“ Anything is possible if a person believes.”The father instantly cried out,“ I do believe, but help me overcome my unbelief!”
  • Matthew 6:30
    And if God cares so wonderfully for wildflowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?
  • Matthew 8:26
    Jesus responded,“ Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.
  • Matthew 14:31
    Jesus immediately reached out and grabbed him.“ You have so little faith,” Jesus said.“ Why did you doubt me?”
  • Romans 14:21
    It is better not to eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another believer to stumble.
  • Romans 4:20-21
    Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.
  • Genesis 18:11-14
    Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children.So she laughed silently to herself and said,“ How could a worn out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master— my husband— is also so old?”Then the Lord said to Abraham,“ Why did Sarah laugh? Why did she say,‘ Can an old woman like me have a baby?’Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
  • John 20:27-28
    Then he said to Thomas,“ Put your finger here, and look at my hands. Put your hand into the wound in my side. Don’t be faithless any longer. Believe!”“ My Lord and my God!” Thomas exclaimed.