<< Romans 3:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But if our unrighteousness highlights God’s righteousness, what are we to say? I am using a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?
  • 新标点和合本
    我且照着人的常话说,我们的不义若显出神的义来,我们可以怎么说呢?神降怒,是他不义吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    我姑且照着人的看法来说,我们的不义若显出上帝的义来,我们要怎么说呢?上帝降怒是他不义吗?
  • 和合本2010(神版)
    我姑且照着人的看法来说,我们的不义若显出神的义来,我们要怎么说呢?神降怒是他不义吗?
  • 当代译本
    我姑且用人的观点说:“如果我们的不义可以反衬出上帝的公义,我们该做何论?上帝向我们发怒是祂不公正吗?”
  • 圣经新译本
    我且照着人的见解来说,我们的不义若彰显神的义,我们可以说什么呢?难道降怒的神是不义的吗?
  • 中文标准译本
    但是,如果我按人的意思来说,我们的不义可以显明神的义,那我们要怎么说呢?难道降震怒的神是不公正的吗?
  • 新標點和合本
    我且照着人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒,是他不義嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    我姑且照着人的看法來說,我們的不義若顯出上帝的義來,我們要怎麼說呢?上帝降怒是他不義嗎?
  • 和合本2010(神版)
    我姑且照着人的看法來說,我們的不義若顯出神的義來,我們要怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?
  • 當代譯本
    我姑且用人的觀點說:「如果我們的不義可以反襯出上帝的公義,我們該做何論?上帝向我們發怒是祂不公正嗎?」
  • 聖經新譯本
    我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的神是不義的嗎?
  • 呂振中譯本
    但是我們的不義倘若證明上帝的義來,那要怎麼講呢?難道說上帝顯義怒是不義麼?(我且照人的講法說話吧)。
  • 中文標準譯本
    但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎?
  • 文理和合譯本
    我且依人而言、若我之不義彰上帝義、我將何言、上帝降怒為不義乎、
  • 文理委辦譯本
    我今所言者、藉人言耳、曰、我不義、益彰上帝之義、吾何以稱之哉、如是而上帝施刑、豈義乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我今且按人言言之曰、若我儕之不義、顯彰天主之義、則何言哉、天主施刑、可謂其不義乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曰:若人之不義、適足彰天主之義、則就人情言之、吾將何說、豈主之譴怒為不義乎?
  • New International Version
    But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us?( I am using a human argument.)
  • New International Reader's Version
    Doesn’t the fact that we are wrong prove more clearly that God is right? Then what can we say? Can we say that God is not fair when he brings his anger down on us? As you can tell, I am just using human ways of thinking.
  • English Standard Version
    But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us?( I speak in a human way.)
  • New Living Translation
    “ But,” some might say,“ our sinfulness serves a good purpose, for it helps people see how righteous God is. Isn’t it unfair, then, for him to punish us?”( This is merely a human point of view.)
  • New American Standard Bible
    But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He?( I am speaking from a human viewpoint.)
  • New King James Version
    But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust who inflicts wrath?( I speak as a man.)
  • American Standard Version
    But if our unrighteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath?( I speak after the manner of men.)
  • Holman Christian Standard Bible
    But if our unrighteousness highlights God’s righteousness, what are we to say? I use a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?
  • King James Version
    But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say?[ Is] God unrighteous who taketh vengeance?( I speak as a man)
  • New English Translation
    But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he?( I am speaking in human terms.)
  • World English Bible
    But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.

交叉引用

  • Romans 6:19
    I am using a human analogy because of the weakness of your flesh. For just as you offered the parts of yourselves as slaves to impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification.
  • Galatians 3:15
    Brothers and sisters, I’m using a human illustration. No one sets aside or makes additions to a validated human will.
  • 1 Corinthians 9 8
    Am I saying this from a human perspective? Doesn’t the law also say the same thing?
  • Deuteronomy 32:39-43
    See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.I raise my hand to heaven and declare: As surely as I live forever,when I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold of judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.I will make my arrows drunk with blood while my sword devours flesh— the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders.”Rejoice, you nations, concerning his people, for he will avenge the blood of his servants. He will take vengeance on his adversaries; he will purify his land and his people.
  • Romans 4:1
    What then will we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?
  • Romans 2:5
    Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed.
  • Romans 9:18-20
    So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.You will say to me, therefore,“ Why then does he still find fault? For who resists his will?”On the contrary, who are you, a human being, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it,“ Why did you make me like this?”
  • Romans 7:7
    What should we say then? Is the law sin? Absolutely not! But I would not have known sin if it were not for the law. For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.
  • Romans 12:19
    Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for God’s wrath, because it is written, Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.
  • Romans 6:1
    What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?
  • Romans 3:19
    Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.
  • 1 Corinthians 15 32
    If I fought wild beasts in Ephesus as a mere man, what good did that do me? If the dead are not raised, Let us eat and drink, for tomorrow we die.
  • Psalms 94:1-2
    LORD, God of vengeance— God of vengeance, shine!Rise up, Judge of the earth; repay the proud what they deserve.
  • Romans 3:7
    But if by my lie God’s truth abounds to his glory, why am I also still being judged as a sinner?
  • Psalms 58:10-11
    The righteous one will rejoice when he sees the retribution; he will wash his feet in the blood of the wicked.Then people will say,“ Yes, there is a reward for the righteous! There is a God who judges on earth!”
  • 2 Thessalonians 1 6-2 Thessalonians 1 9
    since it is just for God to repay with affliction those who afflict youand to give relief to you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels,when he takes vengeance with flaming fire on those who don’t know God and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength
  • Romans 9:13-14
    As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
  • Revelation 16:5-7
    I heard the angel of the waters say, You are just, the Holy One, who is and who was, because you have passed judgment on these things.Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!I heard the altar say, Yes, Lord God, the Almighty, true and just are your judgments.
  • Nahum 1:6-8
    Who can withstand his indignation? Who can endure his burning anger? His wrath is poured out like fire; even rocks are shattered before him.The LORD is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge in him.But he will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and he will chase his enemies into darkness.
  • Revelation 15:3
    They sang the song of God’s servant Moses and the song of the Lamb: Great and awe-inspiring are your works, Lord God, the Almighty; just and true are your ways, King of the nations.
  • Revelation 18:20
    Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgment she passed on you!
  • Romans 3:25-26
    God presented him as the mercy seat by his blood, through faith, to demonstrate his righteousness, because in his restraint God passed over the sins previously committed.God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.
  • Nahum 1:2
    The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is fierce in wrath. The LORD takes vengeance against his foes; he is furious with his enemies.
  • Romans 8:20-21
    For the creation was subjected to futility— not willingly, but because of him who subjected it— in the hopethat the creation itself will also be set free from the bondage to decay into the glorious freedom of God’s children.