主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 3:15
>>
本节经文
中文标准译本
他们的脚步为杀人流血而飞快,
新标点和合本
杀人流血,他们的脚飞跑,
和合本2010(上帝版-简体)
他们的脚为杀人流血飞跑;
和合本2010(神版-简体)
他们的脚为杀人流血飞跑;
当代译本
杀人流血,脚步飞快;
圣经新译本
为了杀人流血,他们的脚步飞快,
新標點和合本
殺人流血,他們的腳飛跑,
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的腳為殺人流血飛跑;
和合本2010(神版-繁體)
他們的腳為殺人流血飛跑;
當代譯本
殺人流血,腳步飛快;
聖經新譯本
為了殺人流血,他們的腳步飛快,
呂振中譯本
他們的腳飛快、要流人的血;
中文標準譯本
他們的腳步為殺人流血而飛快,
文理和合譯本
其足疾趨以流人血、
文理委辦譯本
欲屠人血、而足疾趨、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其足疾趨以流人血、
吳經熊文理聖詠與新經全集
流血逞捷足、
New International Version
“ Their feet are swift to shed blood;
New International Reader's Version
“ They run quickly to commit murder.
English Standard Version
“ Their feet are swift to shed blood;
New Living Translation
“ They rush to commit murder.
Christian Standard Bible
Their feet are swift to shed blood;
New American Standard Bible
“ Their feet are swift to shed blood,
New King James Version
“ Their feet are swift to shed blood;
American Standard Version
Their feet are swift to shed blood;
Holman Christian Standard Bible
Their feet are swift to shed blood;
King James Version
Their feet[ are] swift to shed blood:
New English Translation
“ Their feet are swift to shed blood,
World English Bible
“ Their feet are swift to shed blood.
交叉引用
以赛亚书 59:7-8
他们的脚向恶事奔跑,快速地流无辜人的血;他们的意念是邪恶的意念,他们的大道上都是毁坏和破败;他们不认识平安的道路,他们的路径上没有公正;他们使自己的路径弯曲——所有踏在其上的,都不认识平安。
箴言 1:16
因为他们的脚向恶事奔跑,他们快速地杀人流血。
箴言 6:18
图谋恶计的心、奔向恶事的脚、