<< Romans 2:8 >>

本节经文

  • New English Translation
    but wrath and anger to those who live in selfish ambition and do not obey the truth but follow unrighteousness.
  • 新标点和合本
    惟有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。
  • 当代译本
    至于那些自私自利、违背真理、行为不义的人,祂的烈怒和怒气要降在他们身上。
  • 圣经新译本
    却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;
  • 中文标准译本
    而对那些营私争竞、不肯信从真理、反信从不义的,就以震怒和愤恨回报他们。
  • 新標點和合本
    惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。
  • 當代譯本
    至於那些自私自利、違背真理、行為不義的人,祂的烈怒和怒氣要降在他們身上。
  • 聖經新譯本
    卻以震怒和憤恨報應那些自私自利、不順從真理而順從不義的人;
  • 呂振中譯本
    對於營私爭勝、硬不順服真理、反而順服不義的人呢、是上帝公義的震怒。
  • 中文標準譯本
    而對那些營私爭競、不肯信從真理、反信從不義的,就以震怒和憤恨回報他們。
  • 文理和合譯本
    結黨不從真理、而從非義者、以忿怒報之、
  • 文理委辦譯本
    爭鬥不順真理、而為不義者、報以赫怒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡違逆不順真理而行不義者、則報以忿怒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    而營私樹黨、逆真理而順邪惡者、則報以譴怒。
  • New International Version
    But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
  • New International Reader's Version
    But there are others who only look out for themselves. They don’t accept the truth. They go astray. God will pour out his great anger on them.
  • English Standard Version
    but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
  • New Living Translation
    But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness.
  • Christian Standard Bible
    but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.
  • New American Standard Bible
    but to those who are self serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
  • New King James Version
    but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness— indignation and wrath,
  • American Standard Version
    but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,
  • Holman Christian Standard Bible
    but wrath and indignation to those who are self-seeking and disobey the truth but are obeying unrighteousness;
  • King James Version
    But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
  • World English Bible
    but to those who are self- seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

交叉引用

  • 1 Timothy 6 3-1 Timothy 6 4
    If someone spreads false teachings and does not agree with sound words( that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
  • 1 Corinthians 11 16
    If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
  • Romans 15:18
    For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
  • Romans 9:22
    But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?
  • Isaiah 50:10
    Who among you fears the LORD? Who obeys his servant? Whoever walks in deep darkness, without light, should trust in the name of the LORD and rely on his God.
  • Revelation 14:10
    that person will also drink of the wine of God’s anger that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur in front of the holy angels and in front of the Lamb.
  • Nahum 1:6
    No one can withstand his indignation! No one can resist his fierce anger! His wrath is poured out like volcanic fire, boulders are broken up as he approaches.
  • Romans 10:16
    But not all have obeyed the good news, for Isaiah says,“ Lord, who has believed our report?”
  • Romans 1:18
    For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,
  • Revelation 16:19
    The great city was split into three parts and the cities of the nations collapsed. So Babylon the great was remembered before God, and was given the cup filled with the wine made of God’s furious wrath.
  • Job 24:13
    There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.
  • 1 Peter 4 17
    For it is time for judgment to begin, starting with the house of God. And if it starts with us, what will be the fate of those who are disobedient to the gospel of God?
  • Psalms 90:11
    Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.
  • Hebrews 3:12-13
    See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.But exhort one another each day, as long as it is called“ Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception.
  • Proverbs 13:10
    With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
  • 2 Thessalonians 2 10-2 Thessalonians 2 12
    and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.And so all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned.
  • Titus 3:9
    But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
  • Hebrews 5:9
    And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
  • Romans 6:17
    But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,
  • 2 Thessalonians 1 8
    With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
  • Hebrews 11:8
    By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
  • John 3:18-21
    The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.
  • Hebrews 10:27
    but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God’s enemies.
  • 1 Peter 3 1
    In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,