<< Romans 2:21 >>

本节经文

  • American Standard Version
    thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
  • 新标点和合本
    你既是教导别人,还不教导自己吗?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那么,你这教导别人的,还不教导自己吗?你这宣讲不可偷窃的,自己还偷窃吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    那么,你这教导别人的,还不教导自己吗?你这宣讲不可偷窃的,自己还偷窃吗?
  • 当代译本
    那么,你这教导别人的,为什么不教导自己呢?你教导人不可偷盗,自己却偷盗吗?
  • 圣经新译本
    你既然教导别人,难道不教导自己吗?你传讲不可偷窃,自己却偷窃吗?
  • 中文标准译本
    那么,你这教导别人的,难道不教导自己吗?你这宣讲不可偷窃的,难道自己还偷窃吗?
  • 新標點和合本
    你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那麼,你這教導別人的,還不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,自己還偷竊嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那麼,你這教導別人的,還不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,自己還偷竊嗎?
  • 當代譯本
    那麼,你這教導別人的,為什麼不教導自己呢?你教導人不可偷盜,自己卻偷盜嗎?
  • 聖經新譯本
    你既然教導別人,難道不教導自己嗎?你傳講不可偷竊,自己卻偷竊嗎?
  • 呂振中譯本
    那麼你這教導別人的,你不教導自己麼?你這宣傳說不可偷竊的,你偷竊麼?
  • 中文標準譯本
    那麼,你這教導別人的,難道不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,難道自己還偷竊嗎?
  • 文理和合譯本
    夫爾誨人、而不自誨乎、爾言勿竊、而自竊乎、
  • 文理委辦譯本
    且爾欲正人、而不正己乎、爾言勿竊、而自竊乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然則爾訓他人、而不訓己乎、爾言勿竊、而自竊乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然則爾欲正人、盍先正己!禁人為盜者、豈可自身為盜?
  • New International Version
    you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
  • New International Reader's Version
    You claim to teach others, but you don’t even teach yourself! You preach against stealing. But you steal!
  • English Standard Version
    you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
  • New Living Translation
    Well then, if you teach others, why don’t you teach yourself? You tell others not to steal, but do you steal?
  • Christian Standard Bible
    you then, who teach another, don’t you teach yourself? You who preach,“ You must not steal”— do you steal?
  • New American Standard Bible
    you, therefore, who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach that one is not to steal, do you steal?
  • New King James Version
    You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?
  • Holman Christian Standard Bible
    you then, who teach another, don’t you teach yourself? You who preach,“ You must not steal”— do you steal?
  • King James Version
    Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
  • New English Translation
    therefore you who teach someone else, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
  • World English Bible
    You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

交叉引用

  • Matthew 23:3-28
    all things therefore whatsoever they bid you, these do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.But he that is greatest among you shall be your servant.And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
  • Micah 3:11
    The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
  • Luke 12:47
    And that servant, who knew his lord’s will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes;
  • Psalms 50:16-21
    But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,Seeing that thou hatest instruction, And castest my words behind thee?When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother’s son.These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
  • Luke 19:22
    He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
  • Luke 4:23
    And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.
  • Galatians 6:13
    For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • Ezekiel 22:27
    Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
  • Isaiah 56:11
    Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
  • Amos 8:4-6
    Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
  • Ezekiel 22:12-13
    In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
  • 1 Corinthians 9 27
    but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
  • Matthew 21:13
    and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
  • Titus 2:1-7
    But speak thou the things which befit the sound doctrine:that aged men be temperate, grave, sober- minded, sound in faith, in love, in patience:that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;that they may train the young women to love their husbands, to love their children,to be sober- minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:the younger men likewise exhort to be sober- minded:in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,
  • Luke 11:46
    And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.