<< Romans 2:12 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For all who sin without the law will also perish without the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
  • 新标点和合本
    凡没有律法犯了罪的,也必不按律法灭亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受审判。(
  • 和合本2010(上帝版)
    凡在律法之外犯了罪的,将在律法之外灭亡;凡在律法之内犯了罪的,将按律法受审判。
  • 和合本2010(神版)
    凡在律法之外犯了罪的,将在律法之外灭亡;凡在律法之内犯了罪的,将按律法受审判。
  • 当代译本
    没有上帝律法的人若犯罪,虽然不按律法受审判,仍要灭亡;有上帝律法的人若犯罪,必按律法受审判。
  • 圣经新译本
    凡不在律法之下犯了罪的,将不按律法而灭亡;凡在律法之下犯了罪的,将按律法受审判。
  • 中文标准译本
    凡是在律法之外犯过罪的,也将要在律法之外灭亡;凡是在律法之下犯过罪的,将要照着律法受审判。
  • 新標點和合本
    凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。(
  • 和合本2010(上帝版)
    凡在律法之外犯了罪的,將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪的,將按律法受審判。
  • 和合本2010(神版)
    凡在律法之外犯了罪的,將在律法之外滅亡;凡在律法之內犯了罪的,將按律法受審判。
  • 當代譯本
    沒有上帝律法的人若犯罪,雖然不按律法受審判,仍要滅亡;有上帝律法的人若犯罪,必按律法受審判。
  • 聖經新譯本
    凡不在律法之下犯了罪的,將不按律法而滅亡;凡在律法之下犯了罪的,將按律法受審判。
  • 呂振中譯本
    凡在律法以外犯了罪的、也必在律法以外去滅亡;凡在律法以內犯了罪的、就要憑着律法來受定罪。
  • 中文標準譯本
    凡是在律法之外犯過罪的,也將要在律法之外滅亡;凡是在律法之下犯過罪的,將要照著律法受審判。
  • 文理和合譯本
    凡無律獲罪者、亦將無律而淪亡、有律獲罪者、將依律而受鞫、
  • 文理委辦譯本
    法未立而獲罪者、不以法沉淪之、法已立而獲罪者、將以法審判之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡無律法而犯罪者、必無律法而沈淪、凡有律法而犯罪者、必以律法審判之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡犯罪於法外者、沉淪於法外;犯罪於法內者、伏辜於法內。
  • New International Version
    All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
  • New International Reader's Version
    Some people do not know God’s law when they sin. They will not be judged by the law when they die. Others do know God’s law when they sin. They will be judged by the law.
  • English Standard Version
    For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
  • New Living Translation
    When the Gentiles sin, they will be destroyed, even though they never had God’s written law. And the Jews, who do have God’s law, will be judged by that law when they fail to obey it.
  • New American Standard Bible
    For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law;
  • New King James Version
    For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law
  • American Standard Version
    For as many as have sinned without the law shall also perish without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;
  • Holman Christian Standard Bible
    All those who sinned without the law will also perish without the law, and all those who sinned under the law will be judged by the law.
  • King James Version
    For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
  • New English Translation
    For all who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
  • World English Bible
    For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

交叉引用

  • Galatians 3:10
    For all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written, Everyone who does not do everything written in the book of the law is cursed.
  • Galatians 2:16-19
    and yet because we know that a person is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we ourselves have believed in Christ Jesus. This was so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.But if we ourselves are also found to be“ sinners” while seeking to be justified by Christ, is Christ then a promoter of sin? Absolutely not!If I rebuild those things that I tore down, I show myself to be a lawbreaker.For through the law I died to the law, so that I might live for God.
  • 1 Corinthians 9 21
    To those who are without the law, like one without the law— though I am not without God’s law but under the law of Christ— to win those without the law.
  • Luke 10:12-15
    I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.“ Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades.
  • Ezekiel 16:49-50
    Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters had pride, plenty of food, and comfortable security, but didn’t support the poor and needy.They were haughty and did detestable acts before me, so I removed them when I saw this.
  • Romans 1:32
    Although they know God’s just sentence— that those who practice such things deserve to die— they not only do them, but even applaud others who practice them.
  • Romans 2:14-16
    So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse themon the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.
  • Romans 7:7-11
    What should we say then? Is the law sin? Absolutely not! But I would not have known sin if it were not for the law. For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.And sin, seizing an opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind. For apart from the law sin is dead.Once I was alive apart from the law, but when the commandment came, sin sprang to life againand I died. The commandment that was meant for life resulted in death for me.For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me, and through it killed me.
  • Romans 1:18-21
    For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them.For his invisible attributes, that is, his eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world, being understood through what he has made. As a result, people are without excuse.For though they knew God, they did not glorify him as God or show gratitude. Instead, their thinking became worthless, and their senseless hearts were darkened.
  • Matthew 11:22
    But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
  • Luke 12:47-48
    And that servant who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it will be severely beaten.But the one who did not know and did what deserved punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be required; and from the one who has been entrusted with much, even more will be expected.
  • Matthew 11:24
    But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”
  • 2 Corinthians 3 7-2 Corinthians 3 9
    Now if the ministry that brought death, chiseled in letters on stones, came with glory, so that the Israelites were not able to gaze steadily at Moses’s face because of its glory, which was set aside,how will the ministry of the Spirit not be more glorious?For if the ministry that brought condemnation had glory, the ministry that brings righteousness overflows with even more glory.
  • Revelation 20:12-15
    I also saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life, and the dead were judged according to their works by what was written in the books.Then the sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them; each one was judged according to their works.Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.And anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
  • Romans 4:15
    because the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression.
  • Deuteronomy 27:26
    ‘ Anyone who does not put the words of this law into practice is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’
  • John 19:11
    “ You would have no authority over me at all,” Jesus answered him,“ if it hadn’t been given you from above. This is why the one who handed me over to you has the greater sin.”
  • Romans 3:19-20
    Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.For no one will be justified in his sight by the works of the law, because the knowledge of sin comes through the law.
  • Acts 17:30-31
    “ Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent,because he has set a day when he is going to judge the world in righteousness by the man he has appointed. He has provided proof of this to everyone by raising him from the dead.”
  • Romans 8:3
    For what the law could not do since it was weakened by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending his own Son in the likeness of sinful flesh as a sin offering,
  • Galatians 3:22
    But the Scripture imprisoned everything under sin’s power, so that the promise might be given on the basis of faith in Jesus Christ to those who believe.
  • James 2:10
    For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.