<< Romans 16:25 >>

本节经文

  • New King James Version
    Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret since the world began
  • 新标点和合本
    惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 当代译本
    感谢上帝!祂能使你们刚强,正如我所传讲的福音和耶稣基督的教导。这福音是自古隐藏、从未显明的奥秘,
  • 圣经新译本
    神能依照我所传的福音和耶稣基督所传的信息,照着他奥秘的启示,坚定你们。这奥秘自古以来秘而不宣,
  • 中文标准译本
    愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,
  • 新標點和合本
    惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟有上帝能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。
  • 當代譯本
    感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕,
  • 聖經新譯本
    神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。這奧祕自古以來祕而不宣,
  • 呂振中譯本
    願榮耀歸與上帝,就是照我所傳的福音、以及所宣傳的耶穌基督、照奧祕之啓現、那位能使你們堅固的;這奧祕是歷時歷世隱祕不宣、
  • 中文標準譯本
    願榮耀歸於神——他能藉著我的福音和有關耶穌基督的傳道,藉著奧祕的啟示堅固你們。這奧祕亙古以來是隱藏的,
  • 文理和合譯本
    惟上帝能堅爾眾、依我福音、及所宣之耶穌基督、並依所啟之奧秘、即自永古存於靜默者、
  • 文理委辦譯本
    惟上帝能堅爾曹、從我所傳耶穌基督之福音、亦從上古未言之奧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟天主能堅爾曹、循我所宣之福音、所傳耶穌基督之道、即按所顯示亙古以來隱秘之奧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟天主能堅定爾等信心、使爾等與我所傳之福音及耶穌基督之聖道中、能確立不搖。斯道也、即有世以來所蘊藏之玄妙、
  • New International Version
    Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,
  • New International Reader's Version
    May God receive glory. He is able to strengthen your faith. He does this in keeping with the good news and the message I preach. It is the message about Jesus Christ. This message is in keeping with the mystery hidden for a very long time.
  • English Standard Version
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages
  • New Living Translation
    Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
  • Christian Standard Bible
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent for long ages
  • New American Standard Bible
    Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages past,
  • American Standard Version
    Now to him that is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to Him who has power to strengthen you according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent for long ages
  • King James Version
    Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
  • New English Translation
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,

交叉引用

  • Romans 2:16
    in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
  • Ephesians 1:9
    having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
  • 1 Corinthians 2 7
    But we speak the wisdom of God in a mystery, the hidden wisdom which God ordained before the ages for our glory,
  • 2 Thessalonians 2 14
    to which He called you by our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Corinthians 4 3
    But even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,
  • Ephesians 3:20-21
    Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
  • Colossians 1:26-27
    the mystery which has been hidden from ages and from generations, but now has been revealed to His saints.To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • Daniel 2:22
    He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him.
  • Acts 20:32
    “ So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
  • Matthew 13:17
    for assuredly, I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.
  • Matthew 13:35
    that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:“ I will open My mouth in parables; I will utter things kept secret from the foundation of the world.”
  • 1 Corinthians 1 23
    but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,
  • Ephesians 3:3-5
    how that by revelation He made known to me the mystery( as I have briefly written already,by which, when you read, you may understand my knowledge in the mystery of Christ),which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets:
  • 2 Thessalonians 3 3
    But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
  • 1 Corinthians 2 1-1 Corinthians 2 2
    And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God.For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
  • 1 Peter 5 10
    But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • Acts 9:20
    Immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
  • Amos 3:7
    Surely the Lord GOD does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
  • 2 Corinthians 4 5
    For we do not preach ourselves, but Christ Jesus the Lord, and ourselves your bondservants for Jesus’ sake.
  • Ephesians 3:9
    and to make all see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the ages has been hidden in God who created all things through Jesus Christ;
  • Luke 10:23-24
    Then He turned to His disciples and said privately,“ Blessed are the eyes which see the things you see;for I tell you that many prophets and kings have desired to see what you see, and have not seen it, and to hear what you hear, and have not heard it.”
  • Jude 1:24-25
    Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless Before the presence of His glory with exceeding joy,To God our Savior, Who alone is wise, Be glory and majesty, Dominion and power, Both now and forever. Amen.
  • 1 Thessalonians 3 13
    so that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all His saints.
  • Galatians 2:2
    And I went up by revelation, and communicated to them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to those who were of reputation, lest by any means I might run, or had run, in vain.
  • 2 Timothy 1 9
    who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
  • Psalms 78:2
    I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
  • Hebrews 7:25
    Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
  • Ephesians 6:19
    and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
  • 1 Peter 1 20
    He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
  • Ephesians 3:11
    according to the eternal purpose which He accomplished in Christ Jesus our Lord,
  • 2 Thessalonians 2 16-2 Thessalonians 2 17
    Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting consolation and good hope by grace,comfort your hearts and establish you in every good word and work.
  • Titus 1:2
    in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time began,
  • Romans 14:4
    Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand.
  • 1 Peter 1 10-1 Peter 1 12
    Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace that would come to you,searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.To them it was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things which now have been reported to you through those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven— things which angels desire to look into.
  • 1 Corinthians 4 1
    Let a man so consider us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
  • 2 Timothy 2 8
    Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel,