<< Romans 16:25 >>

本节经文

  • King James Version
    Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
  • 新标点和合本
    惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 当代译本
    感谢上帝!祂能使你们刚强,正如我所传讲的福音和耶稣基督的教导。这福音是自古隐藏、从未显明的奥秘,
  • 圣经新译本
    神能依照我所传的福音和耶稣基督所传的信息,照着他奥秘的启示,坚定你们。这奥秘自古以来秘而不宣,
  • 中文标准译本
    愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,
  • 新標點和合本
    惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟有上帝能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。
  • 當代譯本
    感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕,
  • 聖經新譯本
    神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。這奧祕自古以來祕而不宣,
  • 呂振中譯本
    願榮耀歸與上帝,就是照我所傳的福音、以及所宣傳的耶穌基督、照奧祕之啓現、那位能使你們堅固的;這奧祕是歷時歷世隱祕不宣、
  • 中文標準譯本
    願榮耀歸於神——他能藉著我的福音和有關耶穌基督的傳道,藉著奧祕的啟示堅固你們。這奧祕亙古以來是隱藏的,
  • 文理和合譯本
    惟上帝能堅爾眾、依我福音、及所宣之耶穌基督、並依所啟之奧秘、即自永古存於靜默者、
  • 文理委辦譯本
    惟上帝能堅爾曹、從我所傳耶穌基督之福音、亦從上古未言之奧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟天主能堅爾曹、循我所宣之福音、所傳耶穌基督之道、即按所顯示亙古以來隱秘之奧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟天主能堅定爾等信心、使爾等與我所傳之福音及耶穌基督之聖道中、能確立不搖。斯道也、即有世以來所蘊藏之玄妙、
  • New International Version
    Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,
  • New International Reader's Version
    May God receive glory. He is able to strengthen your faith. He does this in keeping with the good news and the message I preach. It is the message about Jesus Christ. This message is in keeping with the mystery hidden for a very long time.
  • English Standard Version
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages
  • New Living Translation
    Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
  • Christian Standard Bible
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent for long ages
  • New American Standard Bible
    Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages past,
  • New King James Version
    Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret since the world began
  • American Standard Version
    Now to him that is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to Him who has power to strengthen you according to my gospel and the proclamation about Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent for long ages
  • New English Translation
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,

交叉引用

  • Romans 2:16
    In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
  • Ephesians 1:9
    Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
  • 1 Corinthians 2 7
    But we speak the wisdom of God in a mystery,[ even] the hidden[ wisdom], which God ordained before the world unto our glory:
  • 2 Thessalonians 2 14
    Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Corinthians 4 3
    But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
  • Ephesians 3:20-21
    Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,Unto him[ be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
  • Colossians 1:26-27
    [ Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:To whom God would make known what[ is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • Daniel 2:22
    He revealeth the deep and secret things: he knoweth what[ is] in the darkness, and the light dwelleth with him.
  • Acts 20:32
    And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
  • Matthew 13:17
    For verily I say unto you, That many prophets and righteous[ men] have desired to see[ those things] which ye see, and have not seen[ them]; and to hear[ those things] which ye hear, and have not heard[ them].
  • Matthew 13:35
    That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
  • 1 Corinthians 1 23
    But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
  • Ephesians 3:3-5
    How that by revelation he made known unto me the mystery;( as I wrote afore in few words,Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
  • 2 Thessalonians 3 3
    But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep[ you] from evil.
  • 1 Corinthians 2 1-1 Corinthians 2 2
    And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • 1 Peter 5 10
    But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle[ you].
  • Acts 9:20
    And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
  • Amos 3:7
    Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
  • 2 Corinthians 4 5
    For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus’ sake.
  • Ephesians 3:9
    And to make all[ men] see what[ is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
  • Luke 10:23-24
    And he turned him unto[ his] disciples, and said privately, Blessed[ are] the eyes which see the things that ye see:For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen[ them]; and to hear those things which ye hear, and have not heard[ them].
  • Jude 1:24-25
    Now unto him that is able to keep you from falling, and to present[ you] faultless before the presence of his glory with exceeding joy,To the only wise God our Saviour,[ be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
  • 1 Thessalonians 3 13
    To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
  • Galatians 2:2
    And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
  • 2 Timothy 1 9
    Who hath saved us, and called[ us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • Psalms 78:2
    I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
  • Hebrews 7:25
    Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
  • Ephesians 6:19
    And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
  • 1 Peter 1 20
    Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
  • Ephesians 3:11
    According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • 2 Thessalonians 2 16-2 Thessalonians 2 17
    Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given[ us] everlasting consolation and good hope through grace,Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
  • Titus 1:2
    In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • Romans 14:4
    Who art thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
  • 1 Peter 1 10-1 Peter 1 12
    Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace[ that should come] unto you:Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
  • 1 Corinthians 4 1
    Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
  • 2 Timothy 2 8
    Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: