<< Romans 15:5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
  • 新标点和合本
    但愿赐忍耐安慰的神叫你们彼此同心,效法基督耶稣,
  • 和合本2010(上帝版)
    但愿赐忍耐和安慰的上帝使你们彼此同心,效法基督耶稣,
  • 和合本2010(神版)
    但愿赐忍耐和安慰的神使你们彼此同心,效法基督耶稣,
  • 当代译本
    但愿赐忍耐和鼓励的上帝给你们合一的心去效法基督耶稣的榜样,
  • 圣经新译本
    愿赐忍耐和安慰的神,使你们彼此同心,效法基督耶稣,
  • 中文标准译本
    愿赐忍耐和安慰的神,使你们藉着基督耶稣,彼此同心合意,
  • 新標點和合本
    但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
  • 和合本2010(上帝版)
    但願賜忍耐和安慰的上帝使你們彼此同心,效法基督耶穌,
  • 和合本2010(神版)
    但願賜忍耐和安慰的神使你們彼此同心,效法基督耶穌,
  • 當代譯本
    但願賜忍耐和鼓勵的上帝給你們合一的心去效法基督耶穌的榜樣,
  • 聖經新譯本
    願賜忍耐和安慰的神,使你們彼此同心,效法基督耶穌,
  • 呂振中譯本
    但願賜堅忍和鼓勵的上帝、賜給你們彼此間同樣的意念、依照基督耶穌的榜樣、
  • 中文標準譯本
    願賜忍耐和安慰的神,使你們藉著基督耶穌,彼此同心合意,
  • 文理和合譯本
    願施忍與慰之上帝、賜爾曹同志、依基督耶穌、
  • 文理委辦譯本
    以忍與慰賦人者、上帝也、願賜爾曹同意、從基督耶穌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願賜忍與慰之天主、賜爾曹彼此同心、循基督耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    但願涵弘光大、普天仰望之天主、賜爾等一心一德、以事基督;
  • New International Version
    May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had,
  • New International Reader's Version
    Our God is a God who strengthens and encourages you. May he give you the same attitude toward one another that Christ Jesus had.
  • New Living Translation
    May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible
    Now may the God who gives endurance and encouragement grant you to live in harmony with one another, according to Christ Jesus,
  • New American Standard Bible
    Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another, according to Christ Jesus,
  • New King James Version
    Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus,
  • American Standard Version
    Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
  • Holman Christian Standard Bible
    Now may the God who gives endurance and encouragement allow you to live in harmony with one another, according to the command of Christ Jesus,
  • King James Version
    Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
  • New English Translation
    Now may the God of endurance and comfort give you unity with one another in accordance with Christ Jesus,
  • World English Bible
    Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,

交叉引用

  • 1 Peter 3 8
    Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
  • Romans 12:16
    Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.
  • Philippians 2:4-5
    Let each of you look not only to his own interests, but also to the interests of others.Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus,
  • Exodus 34:6
    The Lord passed before him and proclaimed,“ The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • 1 Corinthians 1 10
    I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
  • Ephesians 5:2
    And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
  • Psalms 86:5
    For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • Philippians 2:2
    complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.
  • Acts 4:32
    Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common.
  • Ezekiel 11:19
    And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,
  • 2 Corinthians 13 11
    Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
  • 1 Peter 3 20
    because they formerly did not obey, when God’s patience waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through water.
  • Philippians 1:27
    Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,
  • 2 Corinthians 1 3-2 Corinthians 1 4
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
  • 2 Peter 3 15
    And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,
  • Philippians 3:16
    Only let us hold true to what we have attained.
  • 2 Peter 3 9
    The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.
  • Romans 15:3
    For Christ did not please himself, but as it is written,“ The reproaches of those who reproached you fell on me.”
  • 2 Chronicles 30 12
    The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the Lord.
  • Romans 15:13
    May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • Philippians 4:2
    I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
  • Jeremiah 32:39
    I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.
  • 2 Corinthians 7 6
    But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,