主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 15:22
>>
本节经文
新标点和合本
我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。
和合本2010(上帝版)
因此我多次被拦阻,不能到你们那里去。
和合本2010(神版)
因此我多次被拦阻,不能到你们那里去。
当代译本
因此,我一直受到拦阻,不能到你们那里。
圣经新译本
因此,我多次受到拦阻,不能到你们那里去。
中文标准译本
所以,我也多次受到拦阻,不能到你们那里去。
新標點和合本
我因多次被攔阻,總不得到你們那裏去。
和合本2010(上帝版)
因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。
和合本2010(神版)
因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。
當代譯本
因此,我一直受到攔阻,不能到你們那裡。
聖經新譯本
因此,我多次受到攔阻,不能到你們那裡去。
呂振中譯本
因此許多次我總被截斷了去路、不能到你們那裏去。
中文標準譯本
所以,我也多次受到攔阻,不能到你們那裡去。
文理和合譯本
是故我屢見阻、不得就爾、
文理委辦譯本
我素不至爾、緣此阻我也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因此事、我屢被阻、不得就爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
職是之故、我雖屢欲詣爾、輒為事牽、迄今未克如願。
New International Version
This is why I have often been hindered from coming to you.
New International Reader's Version
That’s why I have often been kept from coming to you.
English Standard Version
This is the reason why I have so often been hindered from coming to you.
New Living Translation
In fact, my visit to you has been delayed so long because I have been preaching in these places.
Christian Standard Bible
That is why I have been prevented many times from coming to you.
New American Standard Bible
For this reason I have often been prevented from coming to you;
New King James Version
For this reason I also have been much hindered from coming to you.
American Standard Version
Wherefore also I was hindered these many times from coming to you:
Holman Christian Standard Bible
That is why I have been prevented many times from coming to you.
King James Version
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
New English Translation
This is the reason I was often hindered from coming to you.
World English Bible
Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
交叉引用
罗马书 1:13
弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。
帖撒罗尼迦前书 2:17-18
弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别;我们极力地想法子,很愿意见你们的面。所以我们有意到你们那里;我保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。