<< Romans 14:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    Who are you to pass judgment on another’s servant? Before his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord is able to make him stand.
  • 新标点和合本
    你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你是谁,竟评断别人的仆人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必会站立,因为主能使他站稳。
  • 和合本2010(神版)
    你是谁,竟评断别人的仆人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必会站立,因为主能使他站稳。
  • 当代译本
    你是谁,竟然批评别人的仆人?他做得是否合宜,自然有他的主人负责。他必能做得合宜,因为主能使他做得合宜。
  • 圣经新译本
    你是谁,竟然批评别人的家仆呢?他或站稳或跌倒,只和自己的主人有关;但他必定站稳,因为主能够使他站稳。
  • 中文标准译本
    你到底是谁,竟然评断别人的仆人?他或站稳或跌倒,是他自己主人的事;而且他会站得住,因为主能使他站得住。
  • 新標點和合本
    你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你是誰,竟評斷別人的僕人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必會站立,因為主能使他站穩。
  • 和合本2010(神版)
    你是誰,竟評斷別人的僕人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必會站立,因為主能使他站穩。
  • 當代譯本
    你是誰,竟然批評別人的僕人?他做得是否合宜,自然有他的主人負責。他必能做得合宜,因為主能使他做得合宜。
  • 聖經新譯本
    你是誰,竟然批評別人的家僕呢?他或站穩或跌倒,只和自己的主人有關;但他必定站穩,因為主能夠使他站穩。
  • 呂振中譯本
    你這論斷別人家僕的,你是誰啊?他或站穩、或跌倒,只和他自己的主人有關;況且他也是會得扶助以站穩的,因為主能使他站穩。
  • 中文標準譯本
    你到底是誰,竟然評斷別人的僕人?他或站穩或跌倒,是他自己主人的事;而且他會站得住,因為主能使他站得住。
  • 文理和合譯本
    爾為誰、而擬議他人僕耶、其立與傾、惟其主在焉、但彼必立、蓋主能立之也、
  • 文理委辦譯本
    爾為誰、敢擬議他人僕耶、其立與躓、惟主在焉、彼必立、上帝立之也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾為誰、敢擬議他人之僕、其立與仆、自有其主在、但彼亦必立、因天主能使之立也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾何人斯、乃敢指摘他氏之僕耶!彼之能立與否、惟對其主負責;矧其主固能使之立、詎見其終不立耶?
  • New International Version
    Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
  • New International Reader's Version
    Who are you to judge someone else’s servant? Whether they are faithful or not is their own master’s concern. And they will be faithful, because the Lord has the power to make them faithful.
  • English Standard Version
    Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.
  • New Living Translation
    Who are you to condemn someone else’s servants? Their own master will judge whether they stand or fall. And with the Lord’s help, they will stand and receive his approval.
  • Christian Standard Bible
    Who are you to judge another’s household servant? Before his own Lord he stands or falls. And he will stand, because the Lord is able to make him stand.
  • New American Standard Bible
    Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.
  • New King James Version
    Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand.
  • American Standard Version
    Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.
  • Holman Christian Standard Bible
    Who are you to criticize another’s household slave? Before his own Lord he stands or falls. And he will stand. For the Lord is able to make him stand.
  • King James Version
    Who art thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
  • World English Bible
    Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.

交叉引用

  • James 4:11-12
    Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.But there is only one who is lawgiver and judge– the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor?
  • John 10:28-30
    I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father’s hand.The Father and I are one.”
  • Romans 8:31-39
    What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?Indeed, he who did not spare his own Son, but gave him up for us all– how will he not also, along with him, freely give us all things?Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.Who is the one who will condemn? Christ is the one who died( and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us.Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?As it is written,“ For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.”No, in all these things we have complete victory through him who loved us!For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, nor things that are present, nor things to come, nor powers,nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
  • Romans 9:20
    But who indeed are you– a mere human being– to talk back to God? Does what is molded say to the molder,“ Why have you made me like this?”
  • Psalms 37:24
    Even if he trips, he will not fall headlong, for the LORD holds his hand.
  • 1 Corinthians 4 4-1 Corinthians 4 5
    For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition from God.
  • Romans 14:3
    The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
  • Jude 1:24
    Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence,
  • Isaiah 40:29
    He gives strength to those who are tired; to the ones who lack power, he gives renewed energy.
  • Acts 11:17
    Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?”
  • Deuteronomy 33:27-29
    The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said,“ Destroy!”Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the LORD, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cringe before you; may you trample on their backs.
  • Romans 16:25
    Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,
  • Psalms 17:5
    I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
  • Psalms 37:17
    for evil men will lose their power, but the LORD sustains the godly.
  • Psalms 37:28
    For the LORD promotes justice, and never abandons his faithful followers. They are permanently secure, but the children of evil men are wiped out.
  • Hebrews 7:25
    So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
  • Psalms 119:116-117
    Sustain me as you promised, so that I will live. Do not disappoint me!Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.
  • 1 Peter 1 5
    who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Romans 11:23
    And even they– if they do not continue in their unbelief– will be grafted in, for God is able to graft them in again.