<< 罗马书 12:8 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    劝慰的,就应当照着恩赐劝慰;把财物分给人的要真诚;领导的要殷勤;行善的要乐意。
  • 新标点和合本
    或作劝化的,就当专一劝化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心。
  • 和合本2010(上帝版)
    或劝勉的,要专一劝勉;施舍的,要诚实;治理的,要殷勤;怜悯人的,要乐意。
  • 和合本2010(神版)
    或劝勉的,要专一劝勉;施舍的,要诚实;治理的,要殷勤;怜悯人的,要乐意。
  • 当代译本
    劝勉的,要诚心劝勉;施舍的,要慷慨施舍;治理的,要殷勤治理;怜悯的,要甘心怜悯。
  • 中文标准译本
    如果是劝勉的,就用在劝勉上;分享的,要慷慨;带领的,要殷勤;怜悯人的,要甘心乐意。
  • 新標點和合本
    或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。
  • 和合本2010(上帝版)
    或勸勉的,要專一勸勉;施捨的,要誠實;治理的,要殷勤;憐憫人的,要樂意。
  • 和合本2010(神版)
    或勸勉的,要專一勸勉;施捨的,要誠實;治理的,要殷勤;憐憫人的,要樂意。
  • 當代譯本
    勸勉的,要誠心勸勉;施捨的,要慷慨施捨;治理的,要殷勤治理;憐憫的,要甘心憐憫。
  • 聖經新譯本
    勸慰的,就應當照著恩賜勸慰;把財物分給人的要真誠;領導的要殷勤;行善的要樂意。
  • 呂振中譯本
    或是勸慰的,就該用在勸慰上。分給的呢、要用慷慨的心;督導的呢、要用熱切;憐恤人的呢、要歡悅喜樂。
  • 中文標準譯本
    如果是勸勉的,就用在勸勉上;分享的,要慷慨;帶領的,要殷勤;憐憫人的,要甘心樂意。
  • 文理和合譯本
    或勸慰、則勸慰、濟者以誠、治者以勤、矜者以樂、
  • 文理委辦譯本
    或勸慰、則勸慰、其賙濟也、以丹心、其治理也、以殷勤、其矜恤也、以喜樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    或勸戒者、當勸戒、其施舍也以誠實、其治理也以殷勤、其矜恤也以歡心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    勸慰者勸慰。布施務廣、治人務勤。矜貧恤寡、難得滿腔和氣;
  • New International Version
    if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
  • New International Reader's Version
    Is it encouraging others? Then encourage them. Is it giving to others? Then give freely. Is it being a leader? Then work hard at it. Is it showing mercy? Then do it cheerfully.
  • English Standard Version
    the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads, with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.
  • New Living Translation
    If your gift is to encourage others, be encouraging. If it is giving, give generously. If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly.
  • Christian Standard Bible
    if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness.
  • New American Standard Bible
    or the one who exhorts, in the work of exhortation; the one who gives, with generosity; the one who is in leadership, with diligence; the one who shows mercy, with cheerfulness.
  • New King James Version
    he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  • American Standard Version
    or he that exhorteth, to his exhorting: he that giveth, let him do it with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
  • Holman Christian Standard Bible
    if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness.
  • King James Version
    Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth,[ let him do it] with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
  • New English Translation
    if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
  • World English Bible
    or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

交叉引用

  • 哥林多后书 9:7
    各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是神所喜爱的。
  • 提摩太前书 5:17
    那些善于治理教会的长老,尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老,你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。
  • 哥林多前书 12:28
    神在教会里所设立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,再其次是有医病恩赐的,帮助人的,治理事的,说各种方言的。
  • 使徒行传 15:32
    犹大和西拉也是先知,说了许多话劝勉弟兄,坚固他们。
  • 希伯来书 10:25
    我们不可放弃聚会,好像有些人的习惯一样;却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近,就更应该这样。
  • 使徒行传 13:15
    宣读了律法和先知书以后,会堂的理事们派人到他们那里来,说:“弟兄们,如果有什么劝勉众人的话,请说吧!”
  • 帖撒罗尼迦前书 2:3
    我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。
  • 申命记 15:14
    要从你的羊群、禾场、榨酒池中,多多地供给他;耶和华你的神怎样赐福给你,你也要怎样分给他。
  • 传道书 11:6
    早晨要撒你的种,直到黄昏也不要歇手;因为你不知道哪一样种得成,是早撒的,或晚撒的,或两者都一样好。
  • 哥林多后书 9:11
    你们既然凡事富裕,就可以慷慨地捐输,使众人藉着我们,对神生出感谢的心。
  • 罗马书 13:6
    因此,你们也当纳税,因为他们是神的差役,专责处理这事的。
  • 哥林多后书 9:13
    众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,藉着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给神。
  • 提摩太前书 4:13
    在我来以前,你要专心宣读圣经、劝勉和教导。
  • 歌罗西书 3:22
    你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。
  • 以赛亚书 32:8
    高尚的人却筹谋高尚的事,他也必坚持这些高尚的事。
  • 马太福音 6:2-4
    因此你施舍的时候,不可到处张扬,好像伪君子在会堂和街上所作的一样,以博取众人的称赞。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。你施舍的时候,不要让左手知道右手所作的,好使你的施舍是在隐密中行的。你父在隐密中察看,必定报答你。
  • 罗马书 12:13
    圣徒有缺乏的,就要接济;客旅要热诚地款待。
  • 申命记 16:11
    你和你的儿女、仆婢,以及在你城里的利未人、在你们中间的寄居者、孤儿和寡妇,都要在耶和华你的神选择作他名的居所的地方欢乐。
  • 以赛亚书 64:5
    你善待那些喜欢行义,在你的道路上记念你的人。看哪!你曾发怒,因为我们犯了罪;这样的情形已经很久,我们还能得救吗?
  • 哥林多后书 11:3
    我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好像蛇用诡计骗了夏娃一样。
  • 使徒行传 4:33-35
    使徒大有能力,为主耶稣的复活作见证,众人都蒙了大恩。他们中间没有一个有缺乏的,因为凡有田产房屋的都卖了,把得到的钱拿来,放在使徒脚前,照着各人的需要来分配。
  • 约伯记 31:16-20
    我若不给穷人所要的,或使寡妇的眼所期待的落空;我若独吃我的一点食物,孤儿却没有与我同吃;自我幼年时,孤儿与我一同长大,以我为父,从我出母腹以来,我就善待寡妇。我若见人因无衣服死亡,或贫穷人毫无遮盖;他若不因我的羊毛得温暖,他的心若不向我道谢;
  • 帖撒罗尼迦前书 5:12-14
    弟兄们,我们求你们要敬重那些在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的人。又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。
  • 申命记 16:14-15
    在这节期以内,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的利未人、寄居者、孤儿和寡妇,都要欢乐。你要在耶和华选择的地方,向耶和华你的神守节七日,因为耶和华你的神,要在你一切土产上,和你手所作的一切事上,赐福给你,你就满有欢乐。
  • 使徒行传 20:28
    圣灵既然立你们为全群的监督,牧养神用自己的血所赎来的教会,你们就应当为自己谨慎,也为全群谨慎。
  • 诗篇 37:21
    恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施舍。
  • 哥林多前书 14:3
    但那讲道的是对人讲说,使他们得着造就、安慰和劝勉。
  • 路加福音 21:1-4
    耶稣抬眼看见有钱的人把奉献投入奉献箱。他又看见一个穷寡妇,投入两个小钱,就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。因为这些人都是把自己剩余的投进去作奉献,这寡妇是自己不足,却把所有养生的都投进去了。”
  • 哥林多后书 1:12
    我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。
  • 哥林多后书 8:12
    因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。
  • 创世记 18:19
    我拣选了他﹙“拣选”直译是“认识”。﹚,是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。”
  • 提摩太前书 3:4-5
    好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。(人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料神的教会呢?)
  • 以弗所书 6:5
    你们作仆人的,要存着敬畏、战兢和真诚的心,听从世上的主人,好像听从基督一样。
  • 诗篇 112:9
    他广施钱财,周济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
  • 箴言 22:9
    心存良善看人的,必蒙赐福;因为他把自己的食物分给穷人。
  • 传道书 9:10
    凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。
  • 马太福音 25:40
    王要回答他们:‘我实在告诉你们,你们所作的,只要是作在我一个最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’
  • 以赛亚书 58:7-11
    不是要把你的食物分给饥饿的人,把流浪的穷困人接到你的家里,见到赤身露体的,给他衣服蔽体,不可逃避自己的骨肉而不顾恤吗?这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,你的伤口就必快快复原;你的公义就必行在你的前面,耶和华的荣耀要作你的后盾。那时,你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:“我在这里!”你若从你中间除掉欺压人的轭,除去指责人的指头和恶毒的言语,你的心若顾念饥饿的人,使困苦的人得到饱足,你的光就必在黑暗中升起来,你的幽暗必变得如正午。耶和华必常常引导你,在干旱之地使你的心灵饱足,使你的骨头坚强有力;你必像有水源浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。
  • 哥林多后书 8:1-9
    弟兄们,我现在把神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:他们在患难中受到极大的考验的时候,他们满溢的喜乐和极度的贫乏,汇流出丰厚的慷慨来。我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地再三恳求我们,准许他们在供应圣徒的事上有分。他们超过了我们所期望的,照着神的旨意,先把自己献给主,然后献给我们。因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。你们在一切事上,就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心,既然都是富足的,那么,在这慈善的事上,也要显出你们是富足的。我这样说,不是吩咐你们,而是藉着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的:他本来富足,却为你们成了贫穷,要使你们因他的贫穷成为富足。
  • 使徒行传 13:12
    那时,省长看见了所发生的事,就信了,因为他惊奇主的教训。
  • 希伯来书 13:17
    你们要听从那些领导你们的人,也要顺服他们;因为他们为你们的灵魂警醒,好像要交帐的人一样。你们要使他们交帐的时候快快乐乐,不至于叹息;如果他们叹息,对你们就没有好处了。
  • 以赛亚书 32:5
    愚顽人不再被称为高尚,恶棍也不再被称为大方。
  • 帖撒罗尼迦前书 2:8
    我们这样疼爱你们,不但乐意把神的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。
  • 使徒行传 11:28-30
    其中有一个名叫亚迦布的站起来,藉着圣灵指出天下将要有大饥荒;这事在革老丢时期果然发生了。于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。他们就这样行了,由巴拿巴和扫罗经手送到长老们那里。
  • 申命记 15:8-11
    你一定要向他伸手,照着他缺乏的借给他,补足他的缺乏。你要自己谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年近了’,你就冷眼对待你穷苦的兄弟,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,你就有罪了。你必须给他,给他的时候,你不要心里难受,因为为了这事,耶和华你的神必在你一切工作上,和你所办的一切事上,赐福给你。既然在地上必有穷人存在,所以我吩咐你说:‘你总要向你地上的困苦和贫穷的兄弟大伸援助之手。’
  • 使徒行传 2:44-46
    所有信的人都在一起,凡物公用,并且变卖产业和财物,按照各人的需要分给他们。他们天天同心在殿里恒切地聚集,一家一家地擘饼,存着欢乐和诚恳的心用饭,
  • 使徒行传 20:2
    他走遍那一带地方,用许多话劝勉众人,然后来到希腊。
  • 希伯来书 13:22
    弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
  • 希伯来书 13:7
    你们要记念那些领导过你们,把神的道传给你们的人;你们要观察他们一生的成果,要效法他们的信心。
  • 希伯来书 13:24
    请问候所有领导你们的人和所有圣徒。从意大利来的人也问候你们。
  • 诗篇 101:1-8
    我要歌唱慈爱和公正;耶和华啊!我要向你歌颂。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)我要小心谨慎行正直的路;你什么时候才到我这里来呢?我要在我的家中,以正直的心行事。邪恶的事,我都不摆在眼前;离开正路的人所作的事,我都恨恶,决不容这些沾染我。狡诈的心思,我要远离;邪恶的事,我不参与。暗中诽谤邻舍的,我必把他灭绝;眼目高傲,心里骄横的,我必不容忍他。我的眼目必看顾国中的诚实人,使他们与我同住;行为正直的,必要侍候我。行诡诈的,必不得住在我的家里;说谎话的,必不能在我眼前坚立。我每日早晨必灭绝国中所有的恶人,好把所有作孽的人都从耶和华的城里剪除。
  • 传道书 11:1-2
    要把你的粮食撒在水面上,因为日久你必得回。你要分为七份,或分为八份,因为你不知道将来会有什么灾祸在地上发生。
  • 彼得前书 4:9-11
    你们要互相接待,不发怨言。你们要作神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。讲道的,应当按着神的圣言讲;服事的,应当按着神所赐的力量服事,为要在一切事上,使神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。
  • 彼得前书 5:2-3
    务要牧养在你们中间的神的羊群,按着神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。