主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 12:17
>>
本节经文
聖經新譯本
不可以惡報惡。大家以為美的事,要努力去作。
新标点和合本
不要以恶报恶;众人以为美的事要留心去做。
和合本2010(上帝版-简体)
不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。
和合本2010(神版-简体)
不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。
当代译本
不要以恶报恶。要尊重别人,众人都认为好的事,应该竭力去做。
圣经新译本
不可以恶报恶。大家以为美的事,要努力去作。
中文标准译本
不要对任何人以恶报恶;要敬重所有的人看为美善的事;
新標點和合本
不要以惡報惡;眾人以為美的事要留心去做。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。
和合本2010(神版-繁體)
不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。
當代譯本
不要以惡報惡。要尊重別人,眾人都認為好的事,應該竭力去做。
呂振中譯本
不要以惡報惡;眾人以為美好的、務要籌謀。
中文標準譯本
不要對任何人以惡報惡;要敬重所有的人看為美善的事;
文理和合譯本
勿以惡報惡、眾所善者則求之、
文理委辦譯本
勿以惡報惡、眾所善者、則務之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿以惡報惡、專心行善於眾人前、
吳經熊文理聖詠與新經全集
以怨報怨、庸有當乎?立身當光明磊落、務求上可對主、下可對人;
New International Version
Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
New International Reader's Version
Don’t pay back evil with evil. Be careful to do what everyone thinks is right.
English Standard Version
Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.
New Living Translation
Never pay back evil with more evil. Do things in such a way that everyone can see you are honorable.
Christian Standard Bible
Do not repay anyone evil for evil. Give careful thought to do what is honorable in everyone’s eyes.
New American Standard Bible
Never repay evil for evil to anyone. Respect what is right in the sight of all people.
New King James Version
Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men.
American Standard Version
Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.
Holman Christian Standard Bible
Do not repay anyone evil for evil. Try to do what is honorable in everyone’s eyes.
King James Version
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
New English Translation
Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people.
World English Bible
Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
交叉引用
馬太福音 5:39
可是我告訴你們,不要與惡人對抗,有人打你的右臉,把另一邊也轉過來讓他打;
箴言 20:22
你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
彼得前書 3:9
不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們就是為此蒙召,好叫你們承受福氣。
哥林多後書 8:20-21
免得有人因為我們經管的捐款太多,就毀謗我們。因為我們努力去作的,不僅是主認為是美的事,也是眾人認為是美的事。
腓立比書 4:8-9
最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公正的、純潔的、可愛的、聲譽好的,無論是甚麼美德,甚麼稱讚,這些事你們都應當思念。你們在我身上所學習、所領受、所聽見、所看見的,這些事你們都應當實行;那麼,賜平安的神就必與你們同在。
羅馬書 12:19
親愛的啊,不要為自己伸冤,寧可等候主的忿怒,因為經上記著,主說:“伸冤在我,我必報應。”
彼得前書 3:16
但要用溫柔敬畏的心回答。當存無愧的良心,使那些誣賴你們這在基督裡有好品行的人,在毀謗你們的事上蒙羞。
歌羅西書 4:5
你們要把握時機,用智慧與外人來往。
帖撒羅尼迦前書 5:22
各樣的惡事要遠離。
彼得前書 2:12
你們在教外人中,應當品行端正,使那些人,雖然毀謗你們是作惡的,但因為看見你們的好行為,就要在鑒察的日子頌讚神。
羅馬書 14:16
所以,不可使你們看為好的被人毀謗;
哥林多前書 13:4-5
愛是恆久忍耐,又有恩慈。愛是不嫉妒,不自誇,不張狂;不作失禮的事,不求自己的益處,不輕易動怒,不計較人的過犯;
提摩太前書 5:14
因此,我願年輕的寡婦結婚,生兒育女,管理家務,不給敵人有辱罵的機會;
提多書 2:4-5
好提醒年輕的婦女愛丈夫愛兒女,並且自律、貞潔、理家、善良、順從自己的丈夫,免得神的道受毀謗。
哥林多前書 6:6-7
你們竟然是弟兄告弟兄,而且告到不信的人面前去嗎?你們彼此告狀,已經是你們的失敗了。為甚麼不寧願受委屈呢?為甚麼不甘心吃虧呢?
帖撒羅尼迦前書 4:12
使你們行事為人可以得到外人的尊敬,自己也不會有甚麼缺乏了。