<< Romans 11:9 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And David says,“ May their table become a snare and a trap, And a stumbling block and a retribution to them.
  • 新标点和合本
    大卫也说:“愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫也说:“愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 和合本2010(神版)
    大卫也说:“愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱,变为绊脚石,作他们的报应。
  • 当代译本
    大卫也说:“愿他们的宴席成为网罗、陷阱、绊脚石,给他们带来报应;
  • 圣经新译本
    大卫也说:“愿他们的筵席成为他们的网罗、陷阱、绊脚石和报应;
  • 中文标准译本
    大卫也说:“让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石,又成为他们的报应。
  • 新標點和合本
    大衛也說:願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛也說:「願他們的宴席變為羅網,變為陷阱,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 和合本2010(神版)
    大衛也說:「願他們的宴席變為羅網,變為陷阱,變為絆腳石,作他們的報應。
  • 當代譯本
    大衛也說:「願他們的宴席成為網羅、陷阱、絆腳石,給他們帶來報應;
  • 聖經新譯本
    大衛也說:“願他們的筵席成為他們的網羅、陷阱、絆腳石和報應;
  • 呂振中譯本
    大衛也說:『願他們的筵席對他們成了網羅,成了機檻,成了絆跌物,又成了報應;
  • 中文標準譯本
    大衛也說:「讓他們的筵席成為網羅、陷阱、絆腳石,又成為他們的報應。
  • 文理和合譯本
    大衛曰、令其筵為絆、為檻、為礙、為報、
  • 文理委辦譯本
    大闢曰、厥席成機檻以陷之、為礙石以罰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛曰、願其筵席成為網羅、機檻、礙石、以為其報、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    大維亦曰:『願其筵席之化作羅穽兮、自食其所作之孽。
  • New International Version
    And David says:“ May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
  • New International Reader's Version
    David says,“ Let their feast be a trap and a snare. Let them trip and fall. Let them get what’s coming to them.
  • English Standard Version
    And David says,“ Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • New Living Translation
    Likewise, David said,“ Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.
  • Christian Standard Bible
    And David says, Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.
  • New King James Version
    And David says:“ Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.
  • American Standard Version
    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
  • Holman Christian Standard Bible
    And David says: Let their feasting become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.
  • King James Version
    And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
  • New English Translation
    And David says,“ Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;
  • World English Bible
    David says,“ Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.

交叉引用

  • Psalms 69:22-23
    May their table before them become a snare; And when they are at peace, may it become a trap.May their eyes grow dim so that they cannot see, And make their hips shake continually.
  • Luke 16:19-25
    “ Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, enjoying himself in splendor every day.And a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores,and longing to be fed from the scraps which fell from the rich man’s table; not only that, the dogs also were coming and licking his sores.Now it happened that the poor man died and was carried away by the angels to Abraham’s arms; and the rich man also died and was buried.And in Hades he raised his eyes, being in torment, and* saw Abraham far away and Lazarus in his arms.And he cried out and said,‘ Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.’But Abraham said,‘ Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.
  • Job 20:20-23
    “ Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.In the fullness of his excess he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And rain it on him while he is eating.
  • Proverbs 1:32
    For the faithlessness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  • Deuteronomy 6:10-12
    “ Then it shall come about when the Lord your God brings you into the land that He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you, great and splendid cities which you did not build,and houses full of all good things which you did not fill, and carved cisterns which you did not carve out, vineyards and olive trees which you did not plant, and you eat and are satisfied,be careful that you do not forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance is Mine, and retribution; In due time their foot will slip. For the day of their disaster is near, And the impending things are hurrying to them.’
  • Hebrews 2:2
    For if the word spoken through angels proved unalterable, and every violation and act of disobedience received a just punishment,
  • Isaiah 66:9
    Shall I bring to the point of birth but not give delivery?” says the Lord.“ Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God.
  • Deuteronomy 32:13-15
    He had him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And He had him suck honey from the rock, And oil from the flinty rock,Curds of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs And rams, the breed of Bashan, and of goats, With the best of the wheat; And you drank wine of the blood of grapes.“ But Jeshurun became fat and kicked— You have become fat, thick, and obstinate— Then he abandoned God who made him, And rejected the Rock of his salvation.
  • 1 Timothy 6 17-1 Timothy 6 19
    Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to set their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
  • Luke 12:20
    But God said to him,‘ You fool! This very night your soul is demanded of you; and as for all that you have prepared, who will own it now?’
  • Psalms 28:4
    Give back to them according to their work and according to the evil of their practices; Give back to them according to the work of their hands; Repay them what is due them.
  • 1 Samuel 25 36-1 Samuel 25 38
    Then Abigail came to Nabal, and behold, he was having a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal’s heart was cheerful within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light.But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became like a stone.About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.
  • Isaiah 59:18
    According to their deeds, so will He repay: Wrath to His adversaries, retribution to His enemies; To the coastlands He will deal retribution.
  • Isaiah 8:13-14
    It is the Lord of armies whom you are to regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.Then He will become a sanctuary; But to both houses of Israel, He will be a stone of stumbling and a rock of offense, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.