<< 羅馬書 1:25 >>

本节经文

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫永遠可頌者、天主也、此輩乃捨真逐妄、信奉受造之物、而不景仰造化之主。
  • 新标点和合本
    他们将神的真实变为虚谎,去敬拜侍奉受造之物,不敬奉那造物的主。主乃是可称颂的,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版)
    他们将上帝的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主—主是可称颂的,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(神版)
    他们将神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主—主是可称颂的,直到永远。阿们!
  • 当代译本
    他们把上帝的真理当作谎言,祭拜、供奉受造之物,却不敬拜、事奉造物主。主是永远值得称颂的。阿们!
  • 圣经新译本
    他们用虚谎取代了神的真理,敬拜事奉受造之物,却不敬拜事奉造物的主。他是永远可称颂的,阿们。
  • 中文标准译本
    他们用虚假取代神的真理,去崇拜、事奉被造之物,而不事奉造物之主——主是当受颂赞的,直到永远!阿们。
  • 新標點和合本
    他們將神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主-主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版)
    他們將上帝的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主-主是可稱頌的,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(神版)
    他們將神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主-主是可稱頌的,直到永遠。阿們!
  • 當代譯本
    他們把上帝的真理當作謊言,祭拜、供奉受造之物,卻不敬拜、事奉造物主。主是永遠值得稱頌的。阿們!
  • 聖經新譯本
    他們用虛謊取代了神的真理,敬拜事奉受造之物,卻不敬拜事奉造物的主。他是永遠可稱頌的,阿們。
  • 呂振中譯本
    這種人用了假去替換上帝之真,敬拜事奉了被創造之物,而不敬奉創造之主:就是應當受祝頌、萬世無窮的。阿們。
  • 中文標準譯本
    他們用虛假取代神的真理,去崇拜、事奉被造之物,而不事奉造物之主——主是當受頌讚的,直到永遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    彼以上帝之真、易之以偽、寧崇奉受造之物、不崇奉造物之主、夫上帝乃世世當頌者、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    夫恆久所當頌美者上帝也、乃人棄真尚偽、崇奉受造之物、不崇奉造化之主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼以天主之真、易以虛偽、崇拜奉事受造之物、不崇拜奉事造物之主、即永當頌美者也、阿們、
  • New International Version
    They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator— who is forever praised. Amen.
  • New International Reader's Version
    They chose a lie instead of the truth about God. They worshiped and served created things. They didn’t worship the Creator. But he is praised forever. Amen.
  • English Standard Version
    because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
  • New Living Translation
    They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen.
  • Christian Standard Bible
    They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served what has been created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.
  • New American Standard Bible
    For they exchanged the truth of God for falsehood, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • New King James Version
    who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • American Standard Version
    for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served something created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.
  • King James Version
    Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
  • New English Translation
    They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
  • World English Bible
    who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

交叉引用

  • 哈巴谷書 2:18
  • 耶利米書 13:25
  • 以賽亞書 44:20
  • 耶利米書 10:14-15
  • 羅馬書 9:5
    列祖其祖也、依血統而論、即基督亦彼之所出;然而基督者、固萬有共仰、萬世爭誦之造化主也。
  • 哥林多後書 11:31
    吾主耶穌基督之父、永遠可頌之天主、固知吾之誠實無誑也。
  • 阿摩司書 2:4
  • 羅馬書 1:23
    忍棄永生者天主之真榮、而易以必朽者人類禽獸蛇蟲之偶像。
  • 約翰一書 2:15-16
    毋戀世俗世物;人若戀世、安得有愛慕天父之情、存乎其心。蓋世間所有、不外物欲聲色、榮華富貴。凡此皆非本乎天父、乃本乎人世。
  • 提摩太後書 3:4
    叛逆無信、剛愎自用、桀傲成性、不愛天主、惟愛荒逸、
  • 約翰一書 5:20
    吾亦知天主聖子實曾降臨、賜吾澈悟、而認識真主、且吾人已與真實無妄之聖子耶穌基督、結為一體;是真天主、是真永生。
  • 羅馬書 1:18
    且天主之譴怒、實未嘗不自天而顯、用警悖逆、不義、以邪惡阻塞天理之人。
  • 耶利米書 16:19
  • 以弗所書 3:21
    吾願其因教會及基督耶穌、享受光榮、奕世無暨、心焉祝之。
  • 提摩太前書 1:17
    伏願一切尊榮、永歸萬世之王、有生無死、超乎形象之唯一天主、心焉祝之。
  • 馬太福音 6:24
    一身不能兼事二主、不嫉此而愛彼、必附此而棄彼矣。天主之與財富、兩者固不能並事也。
  • 帖撒羅尼迦前書 1:9
    外間頗有人嘖嘖稱道吾儕如何獲爾之心、爾等如何拋棄偶像、歸依聖教、兢兢業業、奉事永生真實之天主、
  • 提摩太前書 1:11
    以及其他違悖正道者而設也。正道者何、即全德天主光榮之福音是已;而予則受斯重寄焉。
  • 詩篇 72:19
    主之聖名。流芳永古。主之光榮。充布下土。耿耿之祝。湧自心府。誰為此曲。小子大維。大維伊阿。耶瑟之裔。
  • 詩篇 145:1-2
    一心崇吾主。爾乃天地王。日日誦爾名。永永不能忘。
  • 馬太福音 10:37
    愛父母勝於愛我者、非吾徒也。愛子女勝於愛我者、非吾徒也。
  • 約翰福音 2:8
    耶穌又諭之曰:『挹之以進司席。』僕如命以進、