<< Romans 1:20 >>

本节经文

  • World English Bible
    For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.
  • 新标点和合本
    自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    自从造天地以来,上帝的永能和神性是明明可知的,虽然眼不能见,但藉着所造之物就可以了解看见,叫人无可推诿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽然眼不能见,但藉着所造之物就可以了解看见,叫人无可推诿。
  • 当代译本
    自从创造天地以来,上帝永恒的大能和神性是明明可知的,虽然肉眼看不见,但透过受造之物就可以领悟,因而人类毫无借口推说不知。
  • 圣经新译本
    其实自从创世以来,神那看不见的事,就如他永恒的大能和神性,都是看得见的,就是从他所造的万物中可以领悟,叫人没有办法推诿。
  • 中文标准译本
    原来,自从创世以来,神那不可见的本性,就是他永恒的大能和神性,都藉着所造之物,被人明白、被人看见,以致使人无法推诿。
  • 新標點和合本
    自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉着所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    自從造天地以來,上帝的永能和神性是明明可知的,雖然眼不能見,但藉着所造之物就可以了解看見,叫人無可推諉。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖然眼不能見,但藉着所造之物就可以了解看見,叫人無可推諉。
  • 當代譯本
    自從創造天地以來,上帝永恆的大能和神性是明明可知的,雖然肉眼看不見,但透過受造之物就可以領悟,因而人類毫無藉口推說不知。
  • 聖經新譯本
    其實自從創世以來,神那看不見的事,就如他永恆的大能和神性,都是看得見的,就是從他所造的萬物中可以領悟,叫人沒有辦法推諉。
  • 呂振中譯本
    至於他的事、人所不能見的——他永久的能力及神性——從世界之創立以來,又是藉着他所造之物以被了悟而看清楚,使人無可推諉。
  • 中文標準譯本
    原來,自從創世以來,神那不可見的本性,就是他永恆的大能和神性,都藉著所造之物,被人明白、被人看見,以致使人無法推諉。
  • 文理和合譯本
    自創世以來、上帝之永能神性、即所莫見者、已明見矣、乃由所造之物而知之、致人末由推諉、
  • 文理委辦譯本
    自開闢以來、上帝之永能性體、目不及見、惟其所造之物、可睹而知、故人未由推諉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主不可見之事、即其永能、及其為天主之真、目不可見、自造天地以來、乃可明知、因觀其所造之物而悟、致人無由推諉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋自有世以來、天主形而上之神性靈德、實可憑其所造之萬物而辨認洞見也。然則世人亦烏得而推諉乎?
  • New International Version
    For since the creation of the world God’s invisible qualities— his eternal power and divine nature— have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.
  • New International Reader's Version
    Ever since the world was created it has been possible to see the qualities of God that are not seen. I’m talking about his eternal power and about the fact that he is God. Those things can be seen in what he has made. So people have no excuse for what they do.
  • English Standard Version
    For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
  • New Living Translation
    For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities— his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God.
  • Christian Standard Bible
    For his invisible attributes, that is, his eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world, being understood through what he has made. As a result, people are without excuse.
  • New American Standard Bible
    For since the creation of the world His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly perceived, being understood by what has been made, so that they are without excuse.
  • New King James Version
    For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse,
  • American Standard Version
    For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:
  • Holman Christian Standard Bible
    For His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world, being understood through what He has made. As a result, people are without excuse.
  • King James Version
    For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made,[ even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
  • New English Translation
    For since the creation of the world his invisible attributes– his eternal power and divine nature– have been clearly seen, because they are understood through what has been made. So people are without excuse.

交叉引用

  • Romans 1:19
    because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.
  • Isaiah 40:26
    Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, not one is lacking.
  • Psalms 19:1-6
    The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.There is no speech nor language, where their voice is not heard.Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
  • Psalms 33:6-9
    By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
  • Romans 2:15
    in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
  • Psalms 8:3
    When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
  • Psalms 104:5
    He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • John 1:18
    No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, has declared him.
  • 1 Timothy 6 16
    He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.
  • Deuteronomy 4:19
    and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
  • Psalms 139:13
    For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
  • Psalms 119:90
    Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
  • John 15:22
    If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
  • Romans 2:1
    Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
  • Job 31:26-28
    if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor,and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth,this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God who is above.
  • Colossians 1:15
    He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
  • Psalms 104:31
    Let Yahweh’s glory endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
  • Isaiah 26:4
    Trust in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.
  • Romans 16:26
  • Isaiah 9:6
    For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
  • Hebrews 11:27
    By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.
  • Colossians 2:9
    For in him all the fullness of the Deity dwells bodily,
  • Acts 17:29
    Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
  • Jeremiah 5:21
    ‘ Hear this now, foolish people without understanding, who have eyes, and don’t see, who have ears, and don’t hear:
  • Psalms 148:8-12
    lightning and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling his word;mountains and all hills; fruit trees and all cedars;wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;both young men and maidens; old men and children:
  • Deuteronomy 33:27
    The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said,‘ Destroy!’
  • Psalms 90:2
    Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
  • Matthew 5:45
    that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
  • Genesis 21:33
    Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
  • Acts 22:1
    “ Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.”