<< 羅馬書 1:10 >>

本节经文

交叉引用

  • 羅馬書 15:30-32
    尚懇兄弟因吾主耶穌基督且憑聖神之愛德、為我祈禱天主、使我得脫於猶太諸不信者之手、使我之貢獻得蒙耶路撒冷諸聖徒之悅納、使我得依天主之旨、以歡欣鼓舞之情緒、到達爾處、且得在爾處稍事休息、則幸甚矣。
  • 使徒行傳 18:21
    辭別曰:『天主如可、吾當重來。』乃起椗、離依法所、
  • 腓利門書 1:22
    同時並請為我預備客舍、希望賴爾等之祈禱、吾終獲與爾等團聚耳。
  • 雅各書 4:15
    爾如曰:『主若願者我儕當可仍在人間、而致力於其事;』則言之得體矣。
  • 使徒行傳 19:21
    厥後、葆樂決意經馬其頓、亞該亞往耶路撒冷;自言至耶路撒冷後、必將一遊羅馬。
  • 希伯來書 13:19
    惟予所懇爾祈求者、欲使早日與爾團聚耳。
  • 帖撒羅尼迦前書 3:10-11
    惟日夜祈求、賜與爾重見、以增補爾之信德耳願我天主聖父、及吾主耶穌、賜我坦途以詣爾處。
  • 帖撒羅尼迦前書 2:18
    渴欲與爾團聚。我葆樂實已一再發念、輒為沙殫所阻、未克如願。
  • 羅馬書 15:22-24
    職是之故、我雖屢欲詣爾、輒為事牽、迄今未克如願。今在此無復發展餘地、且綦欲一償就爾之夙願、擬於赴西班牙途中、順道訪爾、與爾盡數日之歡、然後由爾歡送、壯我行色。
  • 哥林多前書 4:19
    然主若許者我最近必來就爾。其時我所欲知者、非誇者之言、乃欲一測其實際之品德;
  • 使徒行傳 21:14
    葆樂不聽、吾儕乃不復勸阻、惟曰:『願主旨之成』耳。
  • 腓立比書 4:6
    爾宜無憂。爾有所需、宜用懇切之祈禱、感激之情緖、向天主坦率陳之;
  • 使徒行傳 27:1-28
    眾議既定、命吾儕乘舟赴義大利乃將葆樂及其他囚犯交付御營巴總儒流。有亞大米田之舟、將開往亞細亞沿海各埠、吾儕即登舟。啟椗。與吾儕同往者有馬其頓之德颯洛尼人亞里達古。次日、抵西峒;儒流優遇葆樂許其訪友、以受照拂。舟復起椗;以風逆、故傍居比路之背風岸而行。既越基利家與旁非利亞前洋面即至呂家之每拉;巴總探悉有亞力山大舟、將往義大利、即命吾儕登彼舟、舟行甚緩、駛多日、僅至革尼土之對面;又為風所阻、傍革哩底背風岸、經撒摩尼對面。吾儕沿岸行抵一港、名曰佳澳;距是處不遠即為拉西亞城。費時既多已越大齋節、行舟殊險葆樂因警眾曰:『諸君、予觀此次航行、不惟船貨俱損、即吾儕之生命亦恐難保。』但巴總信舟長與舟主、不從葆樂之言、且以此港不適渡冬、舟中人亦太半力主離此、冀至鳳凰港過臘。鳳凰港乃革哩底之海口、面西北及西南。是時南風微起、彼等以為計出萬全、遂舉錨傍革哩底而駛。未幾、颶風自島上撲來、是風名曰『友拉革羅、』譯言東北風;其舟為風控制、不能頂風而行、吾儕遂任風漂流、傍小島背風岸而駛、是島名曰高大。吾儕盡力操縱僅將小艇曳進;既曳小艇上、即以大索護舟底;又恐於賽耳底沙灘擱淺、乃降帆、任舟飄蕩。吾儕為風浪威逼甚急:次日、眾將貨物投之海中、至第三日、彼等又親將舟上之器具拋棄。日星隱曜已歷多日;狂風怒濤、方興未艾、吾儕獲濟之望已絕、眾未進食者、亦已多日。葆樂出、挺立眾中曰:『諸君、汝等本應聽予之言、不離革哩底、則亦不致招此艱危損失、予今仍勸汝等安心、汝等將無人失其生命、惟失此舟耳。以予所隸屬、所奉之天主、其使者昨夜立予前曰:「葆樂勿畏、汝必得立於凱撒前;且與汝同舟共濟者、天主悉以賜汝矣。」以是諸君儘可安心;予信天主;彼所言者、事在必成。然必擱於一島矣。』逮第十四日夜間、舟於亞底亞海中漂流、約午夜、舟子以為漸與陸近、乃測其深淺、得二十噚;稍前行、又測之、得十五噚;