主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 9:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒;
新标点和合本
头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿。
和合本2010(上帝版-简体)
头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿;
和合本2010(神版-简体)
头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿;
当代译本
毛发好像女人的头发,牙齿好像狮子的牙,
圣经新译本
它们的头发好像女人的头发,牙齿好像狮子的牙齿;
中文标准译本
它们有头发像女人的头发;它们的牙齿像狮子的牙齿;
新標點和合本
頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒。
和合本2010(上帝版-繁體)
頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒;
當代譯本
毛髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙,
聖經新譯本
牠們的頭髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙齒;
呂振中譯本
牠們有頭髮像女人的頭髮;牠們的牙像獅子的牙;
中文標準譯本
牠們有頭髮像女人的頭髮;牠們的牙齒像獅子的牙齒;
文理和合譯本
髮如女髮、其牙如獅、
文理委辦譯本
髮依稀婦人、齒若獅、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有髮如女之髮、有牙如獅之牙、
吳經熊文理聖詠與新經全集
髮如婦人、牙如壯獅、
New International Version
Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.
New International Reader's Version
Their hair was like women’s hair. Their teeth were like lions’ teeth.
English Standard Version
their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth;
New Living Translation
They had hair like women’s hair and teeth like the teeth of a lion.
Christian Standard Bible
they had hair like women’s hair; their teeth were like lions’ teeth;
New American Standard Bible
They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.
New King James Version
They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.
American Standard Version
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
Holman Christian Standard Bible
they had hair like women’s hair; their teeth were like lions’ teeth;
King James Version
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as[ the teeth] of lions.
New English Translation
They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.
World English Bible
They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.
交叉引用
約珥書 1:6
有一隊蝗蟲,強盛且不可數,上來侵犯我的地;牠的牙齒如獅子的牙齒,如母獅的大牙。
彼得前書 3:3
你們不要藉外表來妝飾自己,如編頭髮,戴金飾,穿美麗的衣裳等,
哥林多前書 11:14-15
你們的本性不也教導你們,男人若留長頭髮是他的羞辱嗎?但女人留長頭髮是她的榮耀,因為這頭髮是給她蓋頭的。
提摩太前書 2:9
我也希望女人以端正、克制和合乎體統的服裝打扮自己,不以編髮、金飾、珍珠和名貴衣裳來打扮。
詩篇 57:4
至於我的性命,我好像躺臥在吞噬人的獅子當中;他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。
列王紀下 9:30
耶戶到了耶斯列。耶洗別聽見了,就畫眼影、梳頭,從窗戶往外觀看。
以賽亞書 3:24
必有腐爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙痕代替美貌。