主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 9:16
>>
本节经文
当代译本
我听见他们共有二亿兵马。
新标点和合本
马军有二万万;他们的数目我听见了。
和合本2010(上帝版-简体)
骑兵有二亿;他们的数目我听见了。
和合本2010(神版-简体)
骑兵有二亿;他们的数目我听见了。
圣经新译本
马兵的数目有二万万;他们这个数目我听见了。
中文标准译本
骑兵的数目有两亿;我听见了它们的数目。
新標點和合本
馬軍有二萬萬;他們的數目我聽見了。
和合本2010(上帝版-繁體)
騎兵有二億;他們的數目我聽見了。
和合本2010(神版-繁體)
騎兵有二億;他們的數目我聽見了。
當代譯本
我聽見他們共有二億兵馬。
聖經新譯本
馬兵的數目有二萬萬;他們這個數目我聽見了。
呂振中譯本
馬軍的數目是二萬萬:牠們的數目我聽見了。
中文標準譯本
騎兵的數目有兩億;我聽見了它們的數目。
文理和合譯本
騎軍之數二萬萬、我既聞之矣、
文理委辦譯本
我聞騎軍之數、不下二萬萬、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其馬軍之數、有二萬萬、此數乃我所聞、
吳經熊文理聖詠與新經全集
騎軍之數達二萬萬、此數吾所聞也。
New International Version
The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.
New International Reader's Version
The number of troops on horseback was 200,000,000. I heard how many there were.
English Standard Version
The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number.
New Living Translation
I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
Christian Standard Bible
The number of mounted troops was two hundred million; I heard their number.
New American Standard Bible
The number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
New King James Version
Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
American Standard Version
And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: I heard the number of them.
Holman Christian Standard Bible
The number of mounted troops was 200 million; I heard their number.
King James Version
And the number of the army of the horsemen[ were] two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
New English Translation
The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.
World English Bible
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
交叉引用
启示录 7:4
我听见以色列各支派中盖了印的共有十四万四千人:
诗篇 68:17
上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。
但以理书 7:10
从祂面前流出火河,事奉祂的有千千,侍立在祂面前的有万万。祂坐下要审判,案卷已经展开。
以西结书 38:4
我要把你调转过来,用钩子钩住你的腮,把你和你那些全副武装、拿着大小盾牌、挥动刀剑的军队、马匹和骑兵都拖出来。
启示录 5:11
我看见宝座、四个活物和众长老的周围有千千万万的天使,又听见他们高声呼喊:
以西结书 23:6
他们都是身穿紫衣的省长和总督,都是英俊的年轻骑士。
但以理书 11:40
“到了末后,南方王必与北方王交战。北方王必率领战车、骑兵和大批战船攻击他,又如洪水般横扫列国。