<< Revelation 7:5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    from Judah 12,000 from Reuben 12,000 from Gad 12,000
  • 新标点和合本
    犹大支派中受印的有一万二千;流便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(神版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 当代译本
    犹大支派有一万二千,吕便支派有一万二千,迦得支派有一万二千,
  • 圣经新译本
    犹大支派中被盖印的,一万二千人;流本支派中,一万二千人;迦得支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本
    犹大支派中被盖上印的有一万二千人;鲁本支派中有一万二千人;迦得支派中有一万二千人;
  • 新標點和合本
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 當代譯本
    猶大支派有一萬二千,呂便支派有一萬二千,迦得支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本
    猶大支派中被蓋印的,一萬二千人;流本支派中,一萬二千人;迦得支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本
    猶大支派中被蓋印的有一萬二千;如便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 中文標準譯本
    猶大支派中被蓋上印的有一萬二千人;魯本支派中有一萬二千人;迦得支派中有一萬二千人;
  • 文理和合譯本
    猶大支中、萬二千、流便支中萬二千、迦得支中萬二千、
  • 文理委辦譯本
    猶大支派、印一萬二千人、流便支派、印一萬二千人、伽得支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大支派受印者一萬二千、流便支派受印者一萬二千、迦得支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屬猶太支者、一萬二千名;屬路本支者、一萬二千名;屬加德支者、一萬二千名;
  • New International Version
    From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
  • New International Reader's Version
    From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
  • English Standard Version
    12,000 from the tribe of Judah were sealed, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • New American Standard Bible
    from the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben twelve thousand, from the tribe of Gad twelve thousand,
  • New King James Version
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed; of the tribe of Reuben twelve thousand were sealed; of the tribe of Gad twelve thousand were sealed;
  • American Standard Version
    Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand; Of the tribe of Reuben twelve thousand; Of the tribe of Gad twelve thousand;
  • Holman Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • King James Version
    Of the tribe of Juda[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad[ were] sealed twelve thousand.
  • New English Translation
    From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben, twelve thousand, from the tribe of Gad, twelve thousand,
  • World English Bible
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,

交叉引用

  • Exodus 1:2-4
    Reuben, Simeon, Levi, Judah,Issachar, Zebulun, Benjamin,Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
  • Numbers 13:4-16
    These were the tribes and the names of their leaders: Tribe Leader Reuben Shammua son of ZaccurSimeon Shaphat son of HoriJudah Caleb son of JephunnehIssachar Igal son of JosephEphraim Hoshea son of NunBenjamin Palti son of RaphuZebulun Gaddiel son of SodiManasseh son of Joseph Gaddi son of SusiDan Ammiel son of GemalliAsher Sethur son of MichaelNaphtali Nahbi son of VophsiGad Geuel son of MakiThese are the names of the men Moses sent out to explore the land.( Moses called Hoshea son of Nun by the name Joshua.)
  • Numbers 1:4-15
    and you will be assisted by one family leader from each tribe.“ These are the tribes and the names of the leaders who will assist you: Tribe Leader Reuben Elizur son of ShedeurSimeon Shelumiel son of ZurishaddaiJudah Nahshon son of AmminadabIssachar Nethanel son of ZuarZebulun Eliab son of HelonEphraim son of Joseph Elishama son of Ammihud Manasseh son of Joseph Gamaliel son of PedahzurBenjamin Abidan son of GideoniDan Ahiezer son of AmmishaddaiAsher Pagiel son of OcranGad Eliasaph son of DeuelNaphtali Ahira son of Enan
  • Numbers 10:14-27
    Judah’s troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.They were joined by the troops of the tribe of Issachar, led by Nethanel son of Zuar,and the troops of the tribe of Zebulun, led by Eliab son of Helon.Then the Tabernacle was taken down, and the Gershonite and Merarite divisions of the Levites were next in the line of march, carrying the Tabernacle with them.Reuben’s troops went next, marching behind their banner. Their leader was Elizur son of Shedeur.They were joined by the troops of the tribe of Simeon, led by Shelumiel son of Zurishaddai,and the troops of the tribe of Gad, led by Eliasaph son of Deuel.Next came the Kohathite division of the Levites, carrying the sacred objects from the Tabernacle. Before they arrived at the next camp, the Tabernacle would already be set up at its new location.Ephraim’s troops went next, marching behind their banner. Their leader was Elishama son of Ammihud.They were joined by the troops of the tribe of Manasseh, led by Gamaliel son of Pedahzur,and the troops of the tribe of Benjamin, led by Abidan son of Gideoni.Dan’s troops went last, marching behind their banner and serving as the rear guard for all the tribal camps. Their leader was Ahiezer son of Ammishaddai.They were joined by the troops of the tribe of Asher, led by Pagiel son of Ocran,and the troops of the tribe of Naphtali, led by Ahira son of Enan.
  • 1 Corinthians 2 1-1 Corinthians 2 2
    When I first came to you, dear brothers and sisters, I didn’t use lofty words and impressive wisdom to tell you God’s secret plan.For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.