<< Revelation 7:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • 新标点和合本
    犹大支派中受印的有一万二千;流便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(神版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 当代译本
    犹大支派有一万二千,吕便支派有一万二千,迦得支派有一万二千,
  • 圣经新译本
    犹大支派中被盖印的,一万二千人;流本支派中,一万二千人;迦得支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本
    犹大支派中被盖上印的有一万二千人;鲁本支派中有一万二千人;迦得支派中有一万二千人;
  • 新標點和合本
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 當代譯本
    猶大支派有一萬二千,呂便支派有一萬二千,迦得支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本
    猶大支派中被蓋印的,一萬二千人;流本支派中,一萬二千人;迦得支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本
    猶大支派中被蓋印的有一萬二千;如便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 中文標準譯本
    猶大支派中被蓋上印的有一萬二千人;魯本支派中有一萬二千人;迦得支派中有一萬二千人;
  • 文理和合譯本
    猶大支中、萬二千、流便支中萬二千、迦得支中萬二千、
  • 文理委辦譯本
    猶大支派、印一萬二千人、流便支派、印一萬二千人、伽得支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大支派受印者一萬二千、流便支派受印者一萬二千、迦得支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屬猶太支者、一萬二千名;屬路本支者、一萬二千名;屬加德支者、一萬二千名;
  • New International Version
    From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
  • New International Reader's Version
    From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
  • English Standard Version
    12,000 from the tribe of Judah were sealed, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • New Living Translation
    from Judah 12,000 from Reuben 12,000 from Gad 12,000
  • New American Standard Bible
    from the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben twelve thousand, from the tribe of Gad twelve thousand,
  • New King James Version
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed; of the tribe of Reuben twelve thousand were sealed; of the tribe of Gad twelve thousand were sealed;
  • American Standard Version
    Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand; Of the tribe of Reuben twelve thousand; Of the tribe of Gad twelve thousand;
  • Holman Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • King James Version
    Of the tribe of Juda[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad[ were] sealed twelve thousand.
  • New English Translation
    From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben, twelve thousand, from the tribe of Gad, twelve thousand,
  • World English Bible
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,

交叉引用

  • Exodus 1:2-4
    Reuben, Simeon, Levi, and Judah;Issachar, Zebulun, and Benjamin;Dan and Naphtali; Gad and Asher.
  • Numbers 13:4-16
    These were their names: Shammua son of Zaccur from the tribe of Reuben;Shaphat son of Hori from the tribe of Simeon;Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;Igal son of Joseph from the tribe of Issachar;Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin;Gaddiel son of Sodi from the tribe of Zebulun;Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh( from the tribe of Joseph);Ammiel son of Gemalli from the tribe of Dan;Sethur son of Michael from the tribe of Asher;Nahbi son of Vophsi from the tribe of Naphtali;Geuel son of Machi from the tribe of Gad.These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.
  • Numbers 1:4-15
    A man from each tribe is to be with you, each one the head of his ancestral family.These are the names of the men who are to assist you: Elizur son of Shedeur from Reuben;Shelumiel son of Zurishaddai from Simeon;Nahshon son of Amminadab from Judah;Nethanel son of Zuar from Issachar;Eliab son of Helon from Zebulun;from the sons of Joseph: Elishama son of Ammihud from Ephraim, Gamaliel son of Pedahzur from Manasseh;Abidan son of Gideoni from Benjamin;Ahiezer son of Ammishaddai from Dan;Pagiel son of Ochran from Asher;Eliasaph son of Deuel from Gad;Ahira son of Enan from Naphtali.
  • Numbers 10:14-27
    The military divisions of the camp of Judah’s descendants with their banner set out first, and Nahshon son of Amminadab was over their divisions.Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of Issachar’s descendants,and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun’s descendants.The tabernacle was then taken down, and the Gershonites and the Merarites set out, transporting the tabernacle.The military divisions of the camp of Reuben with their banner set out, and Elizur son of Shedeur was over their divisions.Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon’s descendants,and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad’s descendants.The Kohathites then set out, transporting the holy objects; the tabernacle was to be set up before their arrival.Next the military divisions of the camp of Ephraim’s descendants with their banner set out, and Elishama son of Ammihud was over their divisions.Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh’s descendants,and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin’s descendants.The military divisions of the camp of Dan’s descendants with their banner set out, serving as rear guard for all the camps, and Ahiezer son of Ammishaddai was over their divisions.Pagiel son of Ochran was over the division of the tribe of Asher’s descendants,and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali’s descendants.
  • 1 Corinthians 2 1-1 Corinthians 2 2
    When I came to you, brothers and sisters, announcing the mystery of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.