<< Revelation 7:17 >>

本节经文

  • World English Bible
    for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life- giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • 新标点和合本
    因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源;神也必擦去他们一切的眼泪。”
  • 和合本2010(上帝版)
    因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源;上帝必擦去他们一切的眼泪。”
  • 和合本2010(神版)
    因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源;神必擦去他们一切的眼泪。”
  • 当代译本
    因为在宝座中央的羔羊要做他们的牧人,引导他们到生命之泉那里,上帝要擦干他们所有的眼泪。”
  • 圣经新译本
    因为在宝座中间的羊羔必牧养他们,领他们到生命水的泉源那里。神也必抹去他们的一切眼泪。”
  • 中文标准译本
    因为在宝座中的羔羊将牧养他们,领他们到生命水的泉源;神要从他们的眼中抹去一切泪水。”
  • 新標點和合本
    因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」
  • 和合本2010(上帝版)
    因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;上帝必擦去他們一切的眼淚。」
  • 和合本2010(神版)
    因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神必擦去他們一切的眼淚。」
  • 當代譯本
    因為在寶座中央的羔羊要作他們的牧人,引導他們到生命之泉那裡,上帝要擦乾他們所有的眼淚。」
  • 聖經新譯本
    因為在寶座中間的羊羔必牧養他們,領他們到生命水的泉源那裡。神也必抹去他們的一切眼淚。”
  • 呂振中譯本
    因為在寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水之泉源那裏;上帝也從他們眼上擦去一切的眼淚。』
  • 中文標準譯本
    因為在寶座中的羔羊將牧養他們,領他們到生命水的泉源;神要從他們的眼中抹去一切淚水。」
  • 文理和合譯本
    蓋座中之羔將牧之、導至維生之水源、其目之淚、上帝盡拭之、
  • 文理委辦譯本
    位前之羔牧之、導至活水之源、彼昔出涕、上帝拭之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋寶座中之羔必牧之、導至活水之源、彼目流淚、天主盡拭之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋座前羔羊將親為之牧、導之引之、以至活水之源;而天主且將親拭其目中之淚也。
  • New International Version
    For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd;‘ he will lead them to springs of living water.’‘ And God will wipe away every tear from their eyes.’”
  • New International Reader's Version
    The Lamb, who is at the center of the area around the throne, will be their shepherd.‘ He will lead them to springs of living water.’( Isaiah 49:10)‘ And God will wipe away every tear from their eyes.’ ”( Isaiah 25:8)
  • English Standard Version
    For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • New Living Translation
    For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life giving water. And God will wipe every tear from their eyes.”
  • Christian Standard Bible
    For the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; he will guide them to springs of the waters of life, and God will wipe away every tear from their eyes.
  • New American Standard Bible
    for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes.”
  • New King James Version
    for the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • American Standard Version
    for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; He will guide them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes.
  • King James Version
    For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
  • New English Translation
    because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”

交叉引用

  • John 7:37-38
    Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out,“ If anyone is thirsty, let him come to me and drink!He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
  • Psalms 36:8-9
    They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.For with you is the spring of life. In your light we will see light.
  • John 4:14
    but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”
  • Revelation 21:4
    He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.”
  • Psalms 23:1-2
    Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing.He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
  • John 4:11
    The woman said to him,“ Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
  • Isaiah 25:8
    He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
  • Revelation 22:1
    He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
  • John 10:11
    I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Psalms 23:5
    You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
  • Jeremiah 2:13
    “ For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.
  • Revelation 21:6
    He said to me,“ I have become the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
  • Ezekiel 34:23
    I will set up one shepherd over them, and he will feed them, even my servant David. He will feed them, and he will be their shepherd.
  • Matthew 2:6
    ‘ You Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the princes of Judah: for out of you shall come a governor, who shall shepherd my people, Israel.’”
  • Psalms 28:9
    Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
  • John 10:14
    I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;
  • Micah 5:4
    He shall stand, and shall shepherd in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.
  • Isaiah 35:10
    Then Yahweh’s ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.”
  • Isaiah 49:9
    saying to those who are bound,‘ Come out!’; to those who are in darkness,‘ Show yourselves!’“ They shall feed along the paths, and their pasture shall be on all treeless heights.
  • Isaiah 12:3
    Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
  • Revelation 5:6
    I saw in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
  • John 21:15-17
    So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter,“ Simon, son of Jonah, do you love me more than these?” He said to him,“ Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him,“ Feed my lambs.”He said to him again a second time,“ Simon, son of Jonah, do you love me?” He said to him,“ Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him,“ Tend my sheep.”He said to him the third time,“ Simon, son of Jonah, do you have affection for me?” Peter was grieved because he asked him the third time,“ Do you have affection for me?” He said to him,“ Lord, you know everything. You know that I have affection for you.” Jesus said to him,“ Feed my sheep.
  • Isaiah 25:6
    In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.
  • Jeremiah 31:9
    They will come with weeping. I will lead them with petitions. I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they won’t stumble; for I am a father to Israel. Ephraim is my firstborn.
  • Isaiah 60:20
    Your sun will not go down any more, nor will your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning will end.
  • Psalms 22:26
    The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
  • Isaiah 30:19
    For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.
  • Isaiah 40:11
    He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
  • Acts 20:28
    Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.
  • Micah 7:14
    Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the middle of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old.
  • Revelation 4:11
    “ Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”
  • Song of Solomon 1 7-Song of Solomon 1 8
    Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.
  • 1 Peter 5 2
    Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;
  • Isaiah 35:6-7
    Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
  • Isaiah 30:25
    There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.