<< Revelation 6:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I looked, and there in front of me was a pale horse! Its rider’s name was Death. Following close behind him was Hell. They were given power over a fourth of the earth. They were given power to kill people by swords. They could also use hunger, sickness and the earth’s wild animals to kill.
  • 新标点和合本
    我就观看,见有一匹灰色马;骑在马上的,名字叫作死,阴府也随着他;有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫、野兽,杀害地上四分之一的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    我就观看,看见一匹灰色马;骑在马上的,名字叫作“死”,阴间也随着他;有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫、野兽,杀害地上四分之一的人。
  • 和合本2010(神版)
    我就观看,看见一匹灰色马;骑在马上的,名字叫作“死”,阴间也随着他;有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫、野兽,杀害地上四分之一的人。
  • 当代译本
    这次我看到一匹浅灰色的马,马上骑士的名字叫死亡,阴府紧跟在他后面。他们得到权力可以用刀剑、饥荒、瘟疫和野兽消灭全人类的四分之一。
  • 圣经新译本
    我观看,见有一匹灰马;骑在马上的,名字叫作“死”。阴间也跟随着他。他们得了权柄可以管辖地上的四分之一,又要用刀剑、饥荒、瘟疫和地上的野兽去杀人。
  • 中文标准译本
    我又观看,看哪,有一匹灰绿色的马。那骑马的,名叫“死亡”,阴间伴随着他。他们被赐予了权柄可以统管地上的四分之一,用刀剑、饥荒、瘟疫和地上的野兽去杀害人。
  • 新標點和合本
    我就觀看,見有一匹灰色馬;騎在馬上的,名字叫作死,陰府也隨着他;有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸,殺害地上四分之一的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    我就觀看,看見一匹灰色馬;騎在馬上的,名字叫作「死」,陰間也隨着他;有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸,殺害地上四分之一的人。
  • 和合本2010(神版)
    我就觀看,看見一匹灰色馬;騎在馬上的,名字叫作「死」,陰間也隨着他;有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸,殺害地上四分之一的人。
  • 當代譯本
    這次我看到一匹淺灰色的馬,馬上騎士的名字叫死亡,陰府緊跟在他後面。他們得到權力可以用刀劍、饑荒、瘟疫和野獸消滅全人類的四分之一。
  • 聖經新譯本
    我觀看,見有一匹灰馬;騎在馬上的,名字叫作“死”。陰間也跟隨著他。他們得了權柄可以管轄地上的四分之一,又要用刀劍、饑荒、瘟疫和地上的野獸去殺人。
  • 呂振中譯本
    我就觀看,見有一匹灰色的馬。騎馬者的名字叫死亡;陰間在他後面跟着。有權柄給了他們、可以掌管地上的四分之一,而用刀劍、饑荒、瘟疫、和地上的野獸、去殺人。
  • 中文標準譯本
    我又觀看,看哪,有一匹灰綠色的馬。那騎馬的,名叫「死亡」,陰間伴隨著他。他們被賜予了權柄可以統管地上的四分之一,用刀劍、饑荒、瘟疫和地上的野獸去殺害人。
  • 文理和合譯本
    遂見有灰馬、乘之者名曰死、陰府隨之、予之以權、於地上四分之一、以劍、以饑、以疫、以地之野獸而殺之、○
  • 文理委辦譯本
    則有乘灰色馬者、名曰、能死人、幽冥踵其後、彼蒙賜權、得以鋒刃、饑饉、疾疫、猛獸、殺人四分去一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我遂觀之、見有灰色馬、乘之者名曰死、陰府隨於其後、彼等得權、以鋒刃饑饉疫癘野獸、殺世人四分之一、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    倏見一灰馬、騎者名曰「死、」冥獄隨其後;受權以刀兵、饑饉、癘疫、猛獸、殲滅全世人類四分之一。
  • New International Version
    I looked, and there before me was a pale horse! Its rider was named Death, and Hades was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth.
  • English Standard Version
    And I looked, and behold, a pale horse! And its rider’s name was Death, and Hades followed him. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with pestilence and by wild beasts of the earth.
  • New Living Translation
    I looked up and saw a horse whose color was pale green. Its rider was named Death, and his companion was the Grave. These two were given authority over one fourth of the earth, to kill with the sword and famine and disease and wild animals.
  • Christian Standard Bible
    And I looked, and there was a pale green horse. Its rider was named Death, and Hades was following after him. They were given authority over a fourth of the earth, to kill by the sword, by famine, by plague, and by the wild animals of the earth.
  • New American Standard Bible
    I looked, and behold, an ashen horse; and the one who sat on it had the name Death, and Hades was following with him. Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword, and famine, and plague, and by the wild animals of the earth.
  • New King James Version
    So I looked, and behold, a pale horse. And the name of him who sat on it was Death, and Hades followed with him. And power was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword, with hunger, with death, and by the beasts of the earth.
  • American Standard Version
    And I saw, and behold, a pale horse: and he that sat upon him, his name was Death; and Hades followed with him. And there was given unto them authority over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with famine, and with death, and by the wild beasts of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I looked, and there was a pale green horse. The horseman on it was named Death, and Hades was following after him. Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill by the sword, by famine, by plague, and by the wild animals of the earth.
  • King James Version
    And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
  • New English Translation
    So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.
  • World English Bible
    And behold, a pale horse, and the name of he who sat on it was Death. Hades followed with him. Authority over one fourth of the earth, to kill with the sword, with famine, with death, and by the wild animals of the earth was given to him.

交叉引用

  • Hosea 13:14
    “ I will set these people free from the power of the grave. I will save them from death. Death, where are your plagues? Grave, where is your power to destroy?“ I will no longer pity Ephraim.
  • Zechariah 6:3
    The third had white horses. And the fourth had spotted horses. All the horses were powerful.
  • Jeremiah 15:2-3
    Suppose these people ask you,‘ Where should we go?’ Then tell them,‘ The Lord says,“‘ “Those I have appointed to die will die. Those I have appointed to be killed by swords will be killed by swords. Those I have appointed to die of hunger will die of hunger. Those I have appointed to be taken away as prisoners will be taken away.” ’“ I will send four kinds of destroyers against them,” announces the Lord.“ Swords will kill them. Dogs will drag them away. Birds will eat them up. And wild animals will destroy them.
  • Ezekiel 14:13-21
    “ Son of man, suppose the people in a certain country sin against me. And they are not faithful to me. So I reach out my powerful hand against them. I cut off their food supply. I make them very hungry. I kill them and their animals.And suppose Noah, Daniel and Job were in that country. Then these three men could save only themselves by doing what is right,” announces the Lord and King.“ Or suppose I send wild animals through that country. And they kill all its children. It becomes a dry and empty desert. No one can pass through it because of the animals.And suppose these three men were in that country. Then they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved. But the land would become a dry and empty desert. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.“ Or suppose I send swords to kill the people in that country. And I say,‘ Let swords sweep all through the land.’ And I kill its people and their animals.And suppose these three men were in that country. Then they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.“ Or suppose I send a plague into that land. And I pour out my great anger on it by spilling blood. I kill its people and their animals.And suppose Noah, Daniel and Job were in that land. Then they could not save their own sons or daughters. They could save only themselves by doing what is right. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.The Lord and King says,“ It will get much worse. I will punish Jerusalem in four horrible ways. There will be war, hunger, wild animals and plague. They will destroy the people and their animals.
  • Jeremiah 16:4
    “ Some of them will die of deadly sicknesses. No one will mourn for them. Their bodies will not be buried. Instead, they will be like human waste lying there on the ground. Others will die because of war and hunger. Their bodies will not be buried. Instead, they will become food for the birds and the wild animals.”
  • Revelation 9:18
    A third of all people were killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of the horses’ mouths.
  • Revelation 1:18
    I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.
  • Leviticus 26:22-33
    I will send wild animals against you. They will kill your children. They will destroy your cattle. There will be so few of you left that your roads will be deserted.“‘ After all those things, suppose you still do not accept my warnings. And suppose you continue to be my enemy.Then I myself will be your enemy. I will make you suffer again and again for your sins.I will send war against you to punish you for breaking my covenant. When you go back into your cities, I will send a plague among you. You will be handed over to your enemies.I will cut off your supply of bread. Ten women will need only one oven to bake your bread. They will weigh out the bread piece by piece. Even when you eat all of it, it will not be enough to satisfy you.“‘ After all that, suppose you still do not listen to me. And suppose you continue to be my enemy.Then I will be angry with you. I will be your enemy. I myself will again punish you for your sins over and over.You will eat the dead bodies of your sons. You will also eat the dead bodies of your daughters.I will destroy the high places where you worship other gods. I will pull down your incense altars. I will pile up your dead bodies on the lifeless statues of your gods. And I will turn away from you.I will completely destroy your cities. I will destroy your places of worship. The pleasant smell of your offerings will not give me any delight.I myself will destroy your land so completely that your enemies who live there will be shocked.I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and hunt you down. Your land and your cities will be completely destroyed.
  • Proverbs 5:5
    Her feet go down to death. Her steps lead straight to the grave.
  • Revelation 8:7-12
    The first angel blew his trumpet. Hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. A third of the earth was burned up. A third of the trees were burned up. All the green grass was burned up.The second angel blew his trumpet. Something that looked like a huge mountain on fire was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood.A third of the living creatures in the sea died. A third of the ships were destroyed.The third angel blew his trumpet. Then a great star fell from the sky. It looked like a blazing torch. It fell on a third of the rivers and on the springs of water.The name of the star is Wormwood. A third of the water turned bitter. Many people died from it.The fourth angel blew his trumpet. Then a third of the sun was struck. A third of the moon was struck. A third of the stars were struck. So a third of each of them turned dark. Then a third of the day had no light. The same thing happened to a third of the night.
  • Revelation 9:15
    The four angels had been ready for this very hour and day and month and year. They were set free to kill a third of all people.
  • Habakkuk 2:5
    “ Wine makes the Babylonians do foolish things. They are proud. They never rest. Like the grave, they are always hungry for more. Like death, they are never satisfied. They gather all the nations to themselves. They take all those people away as prisoners.
  • Ezekiel 5:12
    A third of your people will die of the plague inside your walls. Or they will die of hunger there. Another third will be killed by swords outside your walls. And I will scatter the last third of your people to the winds. I will chase them with a sword that is ready to strike them down.
  • Jeremiah 43:11
    He will come and attack Egypt. He will bring death to those I have appointed to die. He will take away as prisoners those I have appointed to be taken away. And he will kill with swords those I have appointed to be killed.
  • Matthew 11:23
    And what about you, Capernaum? Will you be lifted to the heavens? No! You will go down to the place of the dead. Suppose the miracles done in you had been done in Sodom. It would still be here today.
  • Jeremiah 16:16
    “ But now I will send for many fishermen,” announces the Lord.“ They will catch some of these people. After that, I will send for many hunters. They will hunt down the others on every mountain and hill. They will bring them out of the cracks in the rocks.
  • Revelation 20:13-14
    The sea gave up the dead that were in it. And Death and Hell gave up their dead. Each person was judged by what they had done.Then Death and Hell were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
  • Ezekiel 5:15-17
    You will be put to shame. The nations will make fun of you. You will serve as a warning to others. They will be shocked when they see you. So I will punish you because I am very angry with you. You will feel the sting of my warning. I have spoken. I am the Lord.I will shoot at you with my deadly, destroying arrows of hunger. I will shoot to kill. I will bring more and more hunger on you. I will cut off your food supply.I will send hunger and wild animals against you. They will destroy all your children. Plague and murder will sweep over you. And I will send swords to kill you. I have spoken. I am the Lord.”
  • 1 Corinthians 15 55
    “ Death, where is the victory you thought you had? Death, where is your sting?”( Hosea 13:14)
  • Isaiah 25:8
    He will swallow up death forever. The Lord and King will wipe away the tears from everyone’s face. He will remove the shame of his people from the whole earth. The Lord has spoken.
  • Revelation 12:4
    The dragon’s tail swept a third of the stars out of the sky. It threw the stars down to earth. The dragon stood in front of the woman who was about to have a baby. The dragon wanted to eat her child the moment he was born.