<< 啟示錄 6:12 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    我又觀看,羔羊打開第六個封印的時候,發生了大地震。太陽變黑像粗毛布,整個月亮變得像血。
  • 新标点和合本
    揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血,
  • 和合本2010(上帝版)
    羔羊揭开第六个印的时候,我看见地大震动,太阳变黑像粗麻布,整个月亮变红像血,
  • 和合本2010(神版)
    羔羊揭开第六个印的时候,我看见地大震动,太阳变黑像粗麻布,整个月亮变红像血,
  • 当代译本
    羔羊揭开第六印的时候,我看见大地震发生了,太阳变得像黑毛布一样黑,整个月亮变成血红色,
  • 圣经新译本
    羊羔揭开了第六个印的时候,我观看,大地震就发生了。太阳变黑,像粗糙的黑毛布;整个月亮变红,像血一样;
  • 中文标准译本
    我又观看,羔羊打开第六个封印的时候,发生了大地震。太阳变黑像粗毛布,整个月亮变得像血。
  • 新標點和合本
    揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,
  • 和合本2010(上帝版)
    羔羊揭開第六個印的時候,我看見地大震動,太陽變黑像粗麻布,整個月亮變紅像血,
  • 和合本2010(神版)
    羔羊揭開第六個印的時候,我看見地大震動,太陽變黑像粗麻布,整個月亮變紅像血,
  • 當代譯本
    羔羊揭開第六印的時候,我看見大地震發生了,太陽變得像黑毛布一樣黑,整個月亮變成血紅色,
  • 聖經新譯本
    羊羔揭開了第六個印的時候,我觀看,大地震就發生了。太陽變黑,像粗糙的黑毛布;整個月亮變紅,像血一樣;
  • 呂振中譯本
    羔羊揭開了第六個印的時候,我觀看,當時發生了大地震。日頭變黑像毛袋布,整個月亮變得像血。
  • 文理和合譯本
    我又見啟六印時、地大震、日黑如褐、月變為血、
  • 文理委辦譯本
    羔啟六緘、見地大震、日黑如褐、月赤如血、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既啟第六印、我觀之、見地大震、日黑如褐、月變如血、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    啟六緘、地大震、日黑如褐月赤如血、
  • New International Version
    I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
  • New International Reader's Version
    I watched as the Lamb broke open the sixth seal. There was a powerful earthquake. The sun turned black like the clothes people wear when they’re sad. Those clothes are made out of goat’s hair. The whole moon turned as red as blood.
  • English Standard Version
    When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,
  • New Living Translation
    I watched as the Lamb broke the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became as dark as black cloth, and the moon became as red as blood.
  • Christian Standard Bible
    Then I saw him open the sixth seal. A violent earthquake occurred; the sun turned black like sackcloth made of hair; the entire moon became like blood;
  • New American Standard Bible
    And I looked when He broke the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became as black as sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;
  • New King James Version
    I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
  • American Standard Version
    And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I saw Him open the sixth seal. A violent earthquake occurred; the sun turned black like sackcloth made of goat hair; the entire moon became like blood;
  • King James Version
    And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
  • New English Translation
    Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;
  • World English Bible
    I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.

交叉引用

  • 馬太福音 24:29
    「那些日子的患難一過去,『太陽就要變黑,月亮也不發光,星辰要從天上墜落,諸天的各勢力也將被震動。』
  • 約珥書 2:10
  • 使徒行傳 2:19-20
    在天上我要顯奇事;在地上我要行神蹟——有血、有火、有煙霧。在主那大而顯赫的日子來到之前,太陽要變為黑暗,月亮要變為血。
  • 約珥書 3:15
  • 馬可福音 13:24-25
    「在那些日子裡,隨著那患難,『太陽就要變黑,月亮也不發光,星辰要從天上墜落,諸天之上的各勢力也將被震動。』
  • 約珥書 2:30-31
  • 啟示錄 16:18
    隨後有閃電、聲音和雷鳴,又發生了大地震,自從地上有人以來,沒有發生過如此大、如此厲害的地震。
  • 以賽亞書 13:9-10
    看哪!耶和華的日子將要來到,是殘忍的,帶著盛怒和猛烈的怒氣,為要使這地成為廢墟,為要除滅其中的罪人。天上的星辰和眾星座都不發光;太陽出來時就是黑的,月亮也不放光。
  • 啟示錄 11:13
    就在那時刻,發生了大地震,那城的十分之一倒塌了,在地震中死去的有七千人。其餘的人都感到害怕,把榮耀歸給天上的神。
  • 阿摩司書 8:9
  • 以西結書 32:7-8
  • 以賽亞書 50:3
    我使諸天以黑暗為衣服,以麻布為遮蓋。」
  • 以賽亞書 24:23
    那時,月亮抱愧,太陽蒙羞,因為萬軍之耶和華必在錫安山、在耶路撒冷作王,並在他的長老們面前顯出榮耀。
  • 啟示錄 8:5
    接著,那位天使拿起香爐,把它裝滿了祭壇上的火,扔到地上;於是就有雷鳴、聲音、閃電和地震。
  • 哈該書 2:6-7
  • 哈該書 2:21-22
  • 列王紀上 19:11-13
  • 以賽亞書 29:6
    頃刻之間,萬軍之耶和華必突然用雷霆、地震、巨響、旋風、狂風和吞噬的火焰來懲罰他們。
  • 馬太福音 24:7
    一個民族要起來反對另一個民族,一個國家要起來反對另一個國家;到處都會有饑荒和地震。
  • 撒迦利亞書 14:5
    你們會經由我的山谷逃跑,因為山谷延伸到亞薩;你們會逃跑,像人們逃避猶大王烏西雅年間的大地震那樣。耶和華我的神必來臨,所有的聖者也與他一起來臨。
  • 以賽亞書 60:19-20
    白天太陽必不再作你的光,月亮的光輝也不再照亮你;耶和華必作你永遠的光,你的神必作你的榮耀。你的太陽必不再下落,你的月亮也不再虧缺;耶和華必作你永遠的光,你哀慟的日子將會結束。
  • 路加福音 23:44-45
    那時大約是中午十二點,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。太陽失去了光,同時,聖所裡的幔子裂成兩半。
  • 馬太福音 28:2
    忽然發生了強烈的地震,主的一位天使從天上降下來,上前把那石頭滾開,坐在上面。
  • 馬可福音 15:33
    到了中午十二點,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。
  • 馬太福音 27:54
    百夫長和那些與他一起看守耶穌的人,看見地震和所發生的事,就極其懼怕,說:「這個人真是神的兒子!」
  • 馬太福音 27:45
    從中午十二點起,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。
  • 阿摩司書 1:1