<< Revelation 5:9 >>

本节经文

  • World English Bible
    They sang a new song, saying,“ You are worthy to take the book and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood out of every tribe, language, people, and nation,
  • 新标点和合本
    他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印;因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神,
  • 和合本2010(上帝版)
    他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开它的七印;因为你曾被杀,用自己的血从各支派、各语言、各民族、各邦国中买了人来,使他们归于上帝,
  • 和合本2010(神版)
    他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开它的七印;因为你曾被杀,用自己的血从各支派、各语言、各民族、各邦国中买了人来,使他们归于神,
  • 当代译本
    他们唱着一首新歌:“你配拿书卷并揭开封印,因你曾被杀,用你的血从各部落、各语言族群、各民族、各国家,将人买赎回来归给上帝。
  • 圣经新译本
    他们唱着新歌,说:“你配取书卷,配拆开封印,因为你曾被杀,曾用你的血,从各支派、各方言、各民族、各邦国,把人买了来归给神,
  • 中文标准译本
    他们唱着一首新歌,说:“你配接受那书卷,配打开它的封印,因为你曾被杀,用自己的血,从各支派、各语言群体、各民族、各国家,为神赎回了人,
  • 新標點和合本
    他們唱新歌,說:你配拿書卷,配揭開七印;因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,
  • 和合本2010(上帝版)
    他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開它的七印;因為你曾被殺,用自己的血從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於上帝,
  • 和合本2010(神版)
    他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開它的七印;因為你曾被殺,用自己的血從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於神,
  • 當代譯本
    他們唱著一首新歌:「你配拿書卷並揭開封印,因你曾被殺,用你的血從各部落、各語言族群、各民族、各國家,將人買贖回來歸給上帝。
  • 聖經新譯本
    他們唱著新歌,說:“你配取書卷,配拆開封印,因為你曾被殺,曾用你的血,從各支派、各方言、各民族、各邦國,把人買了來歸給神,
  • 呂振中譯本
    他們直唱新的歌說:『你是配取那書卷、而揭開其印的;因為你曾被屠殺,曾用你的血從各族派各種語言的人、各民族各邦國中、買了人來,歸於上帝;
  • 中文標準譯本
    他們唱著一首新歌,說:「你配接受那書卷,配打開它的封印,因為你曾被殺,用自己的血,從各支派、各語言群體、各民族、各國家,為神贖回了人,
  • 文理和合譯本
    皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、
  • 文理委辦譯本
    口誦新詩曰、爾當取册啟緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    皆謳新歌曰、爾堪取卷而解其印、因爾見殺、以爾之血、贖我儕於各族、各姓、各民、各邦以歸於上帝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    諸老合奏新歌一曲、其詞曰:誰堪受其書而啟其緘兮、惟爾具斯大德、爾曾自獻為犧牲兮、流爾寶血;贖元元於各種各族兮、萬邦重譯;俾翕然歸返乎天主兮、以成神國;
  • New International Version
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.
  • New International Reader's Version
    Here is the new song they sang.“ You are worthy to take the scroll and break open its seals. You are worthy because you were put to death. With your blood you bought people for God. They come from every tribe, people and nation, no matter what language they speak.
  • English Standard Version
    And they sang a new song, saying,“ Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,
  • New Living Translation
    And they sang a new song with these words:“ You are worthy to take the scroll and break its seals and open it. For you were slaughtered, and your blood has ransomed people for God from every tribe and language and people and nation.
  • Christian Standard Bible
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
  • New American Standard Bible
    And they* sang a new song, saying,“ Worthy are You to take the scroll and to break its seals; for You were slaughtered, and You purchased people for God with Your blood from every tribe, language, people, and nation.
  • New King James Version
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll, And to open its seals; For You were slain, And have redeemed us to God by Your blood Out of every tribe and tongue and people and nation,
  • American Standard Version
    And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and didst purchase unto God with thy blood men of every tribe, and tongue, and people, and nation,
  • Holman Christian Standard Bible
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because You were slaughtered, and You redeemed people for God by Your blood from every tribe and language and people and nation.
  • King James Version
    And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
  • New English Translation
    They were singing a new song:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.

交叉引用

  • 1 Peter 1 18-1 Peter 1 19
    knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,
  • Psalms 40:3
    He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.
  • 1 John 1 7
    But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.
  • Matthew 26:28
    for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
  • Romans 3:24-26
    being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;whom God sent to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
  • Revelation 14:6
    I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.
  • Revelation 5:12
    saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”
  • 1 Corinthians 6 20
    for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.
  • Revelation 4:11
    “ Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”
  • Revelation 5:6
    I saw in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
  • Matthew 20:28
    even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • Titus 2:14
    who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
  • Psalms 33:3
    Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
  • 2 Peter 2 1
    But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
  • Acts 20:28
    Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.
  • 1John 2:2
  • 1 Corinthians 7 23
    You were bought with a price. Don’t become bondservants of men.
  • Revelation 11:9
    From among the peoples, tribes, languages, and nations, people will look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.
  • Revelation 13:8
    All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
  • Colossians 1:14
    in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
  • Psalms 149:1
    Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
  • Ephesians 1:7
    in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
  • Revelation 14:3-4
    They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty- four thousand, those who had been redeemed out of the earth.These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.
  • Revelation 5:2-3
    I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice,“ Who is worthy to open the book, and to break its seals?”No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book or to look in it.
  • Revelation 7:9-12
    After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.They cried with a loud voice, saying,“ Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,saying,“ Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”
  • Isaiah 42:10
    Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.
  • Psalms 98:1
    Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • Psalms 96:1
    Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
  • Psalms 144:9
    I will sing a new song to you, God. On a ten- stringed lyre, I will sing praises to you.
  • Daniel 3:4
    Then the herald cried aloud,“ To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
  • Mark 16:15-16
    He said to them,“ Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
  • Hebrews 11:14
    For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
  • Colossians 1:23
    if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven, of which I, Paul, was made a servant.
  • Daniel 4:1
    Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.
  • Daniel 6:25
    Then king Darius wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth:“ Peace be multiplied to you.