<< Revelation 5:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals.
  • 新标点和合本
    我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我看见坐在宝座那位的右手中有书卷,正反面都写着字,用七个印密封着。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我看见坐在宝座那位的右手中有书卷,正反面都写着字,用七个印密封着。
  • 当代译本
    接着,我看见坐在宝座上的那位右手拿着一卷内外写着字、用七个印封住的书。
  • 圣经新译本
    我看见那位坐在宝座上的,右手拿著书卷,这书卷的两面都写满了字,用七个印封着。
  • 中文标准译本
    接着,我看见坐在宝座上的那一位右手中拿着一个书卷,内外都写着字,用七个封印封住。
  • 新標點和合本
    我看見坐寶座的右手中有書卷,裏外都寫着字,用七印封嚴了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我看見坐在寶座那位的右手中有書卷,正反面都寫着字,用七個印密封着。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我看見坐在寶座那位的右手中有書卷,正反面都寫着字,用七個印密封着。
  • 當代譯本
    接著,我看見坐在寶座上的那位右手拿著一卷內外寫著字、用七個印封住的書。
  • 聖經新譯本
    我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。
  • 呂振中譯本
    我看見在坐寶座者右手掌上有一卷書,裏面後面都寫着字,蓋上了七個印密封着。
  • 中文標準譯本
    接著,我看見坐在寶座上的那一位右手中拿著一個書卷,內外都寫著字,用七個封印封住。
  • 文理和合譯本
    我見居於座者、右手擎卷、內外書文、緘以七印、
  • 文理委辦譯本
    我觀坐位者、右執册、內外有文字、緘以七印、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我見坐寶座者、右手執卷、內外有文字、緘以七印、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又見位於寶座者、右手執一卷、內外俱有文字七印緘焉。
  • New International Version
    Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals.
  • New International Reader's Version
    Then I saw a scroll in the right hand of the one sitting on the throne. The scroll had writing on both sides. It was sealed with seven seals.
  • English Standard Version
    Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written within and on the back, sealed with seven seals.
  • New Living Translation
    Then I saw a scroll in the right hand of the one who was sitting on the throne. There was writing on the inside and the outside of the scroll, and it was sealed with seven seals.
  • Christian Standard Bible
    Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.
  • New American Standard Bible
    I saw in the right hand of Him who sat on the throne a scroll written inside and on the back, sealed up with seven seals.
  • New King James Version
    And I saw in the right hand of Him who sat on the throne a scroll written inside and on the back, sealed with seven seals.
  • American Standard Version
    And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I saw in the right hand of the One seated on the throne a scroll with writing on the inside and on the back, sealed with seven seals.
  • King James Version
    And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
  • New English Translation
    Then I saw in the right hand of the one who was seated on the throne a scroll written on the front and back and sealed with seven seals.

交叉引用

  • Ezekiel 2:9-10
    When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was in it.He spread it before me. It was written within and without; and lamentations, mourning, and woe were written in it.
  • Isaiah 29:11
    All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying,“ Read this, please;” and he says,“ I can’t, for it is sealed;”
  • Revelation 5:7
    Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.
  • Revelation 10:2
    He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.
  • Revelation 5:13
    I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying,“ To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”
  • Revelation 6:1
    I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder,“ Come and see!”
  • Daniel 12:4-9
    But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end. Many will run back and forth, and knowledge will be increased.”Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river,“ How long will it be to the end of these wonders?”I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it will be for a time, times, and a half; and when they have finished breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished.I heard, but I didn’t understand. Then I said,“ My lord, what will be the outcome of these things?”He said,“ Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
  • Revelation 4:3
    that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
  • Revelation 10:8-11
    The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said,“ Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land.”I went to the angel, telling him to give me the little book. He said to me,“ Take it, and eat it. It will make your stomach bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey.”I took the little book out of the angel’s hand, and ate it. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter.They told me,“ You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings.”
  • Isaiah 8:16
    Wrap up the covenant. Seal the law among my disciples.
  • Daniel 8:26
    “ The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.”
  • Isaiah 34:16
    Search in the book of Yahweh, and read: not one of these will be missing. None will lack her mate. For my mouth has commanded, and his Spirit has gathered them.