主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
啟示錄 3:15
>>
本节经文
中文標準譯本
我知道你的行為,你既不冷也不熱;我真希望你或冷或熱。
新标点和合本
我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
和合本2010(上帝版-简体)
我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
和合本2010(神版-简体)
我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
当代译本
‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热,
圣经新译本
我知道你的行为,你不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
中文标准译本
我知道你的行为,你既不冷也不热;我真希望你或冷或热。
新標點和合本
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
和合本2010(上帝版-繁體)
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
和合本2010(神版-繁體)
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
當代譯本
『我知道你的行為,你不冷也不熱。我情願你或冷或熱,
聖經新譯本
我知道你的行為,你不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
呂振中譯本
我知道你的行為:你也不冷也不熱。我巴不得你是冷或是熱。
文理和合譯本
我知爾諸行、乃不寒不熱、我願爾或寒或熱、
文理委辦譯本
我知爾所為、爾不冷不暖、使或冷或暖、則猶可取、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知爾之作為、爾不冷不熱、願爾或冷或熱、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾知爾之行實;
New International Version
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
New International Reader's Version
‘ I know what you are doing. I know you aren’t cold or hot. I wish you were either one or the other!
English Standard Version
“‘ I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
New Living Translation
“ I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!
Christian Standard Bible
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
New American Standard Bible
‘ I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
New King James Version
“ I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
American Standard Version
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
King James Version
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
New English Translation
‘ I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!
World English Bible
“ I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
交叉引用
羅馬書 12:11
殷勤而不懶惰,靈裡時時火熱,常常服事主。
馬太福音 6:24
「一個人不能服事兩個主人。他不是厭惡這個、喜愛那個,就是忠於這個、輕視那個。你們不能既服事神,又服事財富。
雅各書 1:8
他是心懷二意的人,在他所有的道路上都搖擺不定。
列王紀上 18:21
腓立比書 1:9
我是這樣禱告的:願你們的愛心能在真正的知識和一切分辨力上,越來越豐足有餘,
馬太福音 24:12
由於罪惡增多,許多人的愛心就會冷淡。
啟示錄 2:4
然而,我有事要責備你,就是你放棄了你起初的愛;
詩篇 81:11-13
然而我的子民不聽我的聲音,以色列不願意順從我。我就任憑他們心裡頑固,隨自己的計謀而行。但願我的子民肯聽從我,以色列肯走我的道路,
哥林多後書 12:20
其實我擔心,恐怕我來到的時候會發現你們不像我所希望的那樣,而你們發現我也不像你們所希望的那樣;又恐怕有紛爭、嫉妒、暴怒、爭競、誹謗、讒言、自大和混亂;
西番雅書 1:5-6
箴言 23:26
我兒啊,要把你的心交給我,你的眼目要謹守我的道路!
申命記 5:29
彼得前書 1:22
你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。
啟示錄 2:2
我知道你的行為,包括你的勞苦和忍耐,也知道你不能容忍惡人。你曾考驗那些自稱是使徒,其實不是使徒的,而且看出他們是假的。
啟示錄 3:1
「你要給那在薩迪斯教會的使者寫信說:「那位有神的七個靈和七顆星的,這樣說:我知道你的行為,你名義上是活的,其實你是死的。
何西阿書 10:2
帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們應該為你們常常感謝神,這樣做是合宜的,因為你們的信仰格外增長,你們大家每一個人彼此的愛也在增加。
馬太福音 10:37
「那愛父親或母親過於愛我的,不配屬於我;那愛兒子或女兒過於愛我的,不配屬於我;
路加福音 14:27-28
凡是不背著自己的十字架來跟從我的,也不能做我的門徒。「你們當中到底有誰想蓋一座樓,不先坐下來計算費用,看自己是否能夠完成呢?
約書亞記 24:15-24
哥林多前書 16:22
如果有人不愛主,他就該受詛咒。願主快來!
何西阿書 7:8