<< Revelation 22:19 >>

本节经文

  • New English Translation
    And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.
  • 新标点和合本
    这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树和圣城删去他的份。
  • 和合本2010(上帝版)
    这书上的预言,若有人删去什么,上帝必从这书上所记的生命树和圣城删去他的份。
  • 和合本2010(神版)
    这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的份。
  • 当代译本
    如果有人从这预言书上删减什么,上帝必使他无份于这书上所记载的生命树和圣城。
  • 圣经新译本
    如果有人从这书上的预言删减什么,神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的分。
  • 中文标准译本
    如果有人从这书上的预言之话中删去什么,神将要从这书上所写的生命树和圣城中删去他的份。
  • 新標點和合本
    這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。
  • 和合本2010(上帝版)
    這書上的預言,若有人刪去甚麼,上帝必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的份。
  • 和合本2010(神版)
    這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的份。
  • 當代譯本
    如果有人從這預言書上刪減什麼,上帝必使他無份於這書上所記載的生命樹和聖城。
  • 聖經新譯本
    如果有人從這書上的預言刪減甚麼,神必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的分。
  • 呂振中譯本
    若有人從這神言傳講之書的話上除掉甚麼,上帝必從所記在這書上的生命樹和聖城、除掉他的分兒。』
  • 中文標準譯本
    如果有人從這書上的預言之話中刪去什麼,神將要從這書上所寫的生命樹和聖城中刪去他的份。
  • 文理和合譯本
    或删減之、上帝必由此書所錄維生之樹及聖邑而擯棄之、○
  • 文理委辦譯本
    如以此書預言而删削之者、上帝亦必刪削其名、使不載於生命册、擯之聖邑外、書中所錄之福、不得享、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此書之預言、如有刪除之者、天主必由生命册、刪除其名、不許其居於聖城、使之不得享此書所錄之福、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    有敢削斯書預言一字者、天主亦將削其籍於本書所述之生命樹及聖邑之中也。
  • New International Version
    And if anyone takes words away from this scroll of prophecy, God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City, which are described in this scroll.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone takes away any words from this book of prophecy. Then God will take away from that person the blessings told about in this book. God will take away their share in the tree of life. God will also take away their place in the Holy City.
  • English Standard Version
    and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
  • New Living Translation
    And if anyone removes any of the words from this book of prophecy, God will remove that person’s share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.
  • Christian Standard Bible
    And if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share of the tree of life and the holy city, which are written about in this book.
  • New American Standard Bible
    and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree of life and from the holy city, which are written in this book.
  • New King James Version
    and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the Book of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
  • American Standard Version
    and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
  • Holman Christian Standard Bible
    And if anyone takes away from the words of this prophetic book, God will take away his share of the tree of life and the holy city, written in this book.
  • King James Version
    And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and[ from] the things which are written in this book.
  • World English Bible
    If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.

交叉引用

  • Revelation 22:2
    flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
  • Deuteronomy 4:2
    Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am delivering to you.
  • Luke 11:52
    Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in.”
  • Psalms 69:28
    May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
  • Revelation 14:13
    Then I heard a voice from heaven say,“ Write this:‘ Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!’”“ Yes,” says the Spirit,“ so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them.”
  • Revelation 3:12
    The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God( the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.
  • Revelation 2:26
    And to the one who conquers and who continues in my deeds until the end, I will give him authority over the nations–
  • Exodus 32:33
    The LORD said to Moses,“ Whoever has sinned against me– that person I will wipe out of my book.
  • Revelation 7:9-17
    After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.They were shouting out in a loud voice,“ Salvation belongs to our God, to the one seated on the throne, and to the Lamb!”And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,saying,“ Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”Then one of the elders asked me,“ These dressed in long white robes– who are they and where have they come from?”So I said to him,“ My lord, you know the answer.” Then he said to me,“ These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!For this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them.They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat,because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Revelation 3:21
    I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.
  • Revelation 1:3
    Blessed is the one who reads the words of this prophecy aloud, and blessed are those who hear and obey the things written in it, because the time is near!
  • Revelation 2:11
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers will in no way be harmed by the second death.’
  • Revelation 3:4-5
    But you have a few individuals in Sardis who have not stained their clothes, and they will walk with me dressed in white, because they are worthy.The one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
  • Revelation 22:12
    ( Look! I am coming soon, and my reward is with me to pay each one according to what he has done!
  • Revelation 13:8
    and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed.
  • Revelation 2:7
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to eat from the tree of life that is in the paradise of God.’
  • Revelation 2:17-18
    The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on that stone will be written a new name that no one can understand except the one who receives it.’“ To the angel of the church in Thyatira write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame and whose feet are like polished bronze:
  • Revelation 21:22-27
    Now I saw no temple in the city, because the Lord God– the All- Powerful– and the Lamb are its temple.The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.The nations will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur into it.Its gates will never be closed during the day( and there will be no night there).They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
  • Revelation 21:2
    And I saw the holy city– the new Jerusalem– descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.