<< Revelation 22:17 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.
  • 新标点和合本
    圣灵和新妇都说:“来!”听见的人也该说:“来!”口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。
  • 和合本2010(上帝版)
    圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来,愿意的人都可以白白取生命的水喝。
  • 和合本2010(神版)
    圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来,愿意的人都可以白白取生命的水喝。
  • 当代译本
    圣灵和新娘都说:“来吧!”听见的也要说:“来吧!”口渴的,让他来吧!愿意的,让他白白享用生命水吧!
  • 圣经新译本
    圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来!愿意的人都要白白接受生命的水!
  • 中文标准译本
    圣灵和新娘都说:“来吧!”那听见的人也当说:“来吧!”干渴的人也当来;愿意的人,当无偿地接受生命之水。
  • 新標點和合本
    聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。
  • 和合本2010(上帝版)
    聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來,願意的人都可以白白取生命的水喝。
  • 和合本2010(神版)
    聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來,願意的人都可以白白取生命的水喝。
  • 當代譯本
    聖靈和新娘都說:「來吧!」聽見的也要說:「來吧!」口渴的,讓他來吧!願意的,讓他白白享用生命水吧!
  • 聖經新譯本
    聖靈和新娘都說:“來!”聽見的人也要說:“來!”口渴的人也要來!願意的人都要白白接受生命的水!
  • 呂振中譯本
    聖靈和新婦說、『來』。聽見的人也該說、『來』。口渴的可以來;願意的可以白取生命之水。
  • 中文標準譯本
    聖靈和新娘都說:「來吧!」那聽見的人也當說:「來吧!」乾渴的人也當來;願意的人,當無償地接受生命之水。
  • 文理和合譯本
    聖神與新婦皆曰來、聞者亦當曰來、渴者當來、願之者可不費而得維生之水、○
  • 文理委辦譯本
    聖神與新婦語人曰、來、聞其聲者、亦當語人曰、來、渴者來此、欲得生命之水、固易易也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    聖神與新婦皆曰、來、聞之者亦當曰來、凡渴者當來、凡欲之者、可以不費貲而取生命之水、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是聖神及新婦曰:「望主速臨!」願聽眾咸曰:「望主速臨!」主曰:「渴者可來就我。從心所欲暢飲活泉之水。」
  • New International Version
    The Spirit and the bride say,“ Come!” And let the one who hears say,“ Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.
  • New International Reader's Version
    The Holy Spirit and the bride say,“ Come!” And the person who hears should say,“ Come!” Anyone who is thirsty should come. Anyone who wants to take the free gift of the water of life should do so.
  • English Standard Version
    The Spirit and the Bride say,“ Come.” And let the one who hears say,“ Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price.
  • New Living Translation
    The Spirit and the bride say,“ Come.” Let anyone who hears this say,“ Come.” Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life.
  • Christian Standard Bible
    Both the Spirit and the bride say,“ Come!” Let anyone who hears, say,“ Come!” Let the one who is thirsty come. Let the one who desires take the water of life freely.
  • New American Standard Bible
    The Spirit and the bride say,“ Come.” And let the one who hears say,“ Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires, take the water of life without cost.
  • New King James Version
    And the Spirit and the bride say,“ Come!” And let him who hears say,“ Come!” And let him who thirsts come. Whoever desires, let him take the water of life freely.
  • Holman Christian Standard Bible
    Both the Spirit and the bride say,“ Come!” Anyone who hears should say,“ Come!” And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift.
  • King James Version
    And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
  • New English Translation
    And the Spirit and the bride say,“ Come!” And let the one who hears say:“ Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.
  • World English Bible
    The Spirit and the bride say,“ Come!” He who hears, let him say,“ Come!” He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.

交叉引用

  • John 4:14
    but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.
  • Isaiah 55:1-3
    Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
  • Revelation 21:6
    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • John 7:37
    Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.
  • Isaiah 12:3
    Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
  • Psalms 34:8
    Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
  • Isaiah 2:5
    O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
  • Revelation 21:2
    And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.
  • John 4:10
    Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
  • Revelation 21:9
    And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the wife of the Lamb.
  • Isaiah 2:3
    And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
  • John 16:7-15
    Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment:of sin, because they believe not on me;of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;of judgment, because the prince of this world hath been judged.I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare it unto you.All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you.
  • Revelation 22:1
    And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
  • Romans 3:24
    being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
  • Revelation 2:7
    He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.
  • Revelation 22:16
    I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
  • 1 Corinthians 2 12
    But we received, not the spirit of the world, but the spirit which is from God; that we might know the things that were freely given to us of God.
  • Isaiah 48:16-18
    Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
  • Jeremiah 50:5
    They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, saying, Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
  • 1 Thessalonians 1 5-1 Thessalonians 1 8
    how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit;so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia.For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God- ward is gone forth; so that we need not to speak anything.
  • John 1:39-46
    He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah( which is, being interpreted, Christ).He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas( which is by interpretation, Peter).On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
  • Zechariah 8:21-23
    and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.Thus saith Jehovah of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
  • John 4:29
    Come, see a man, who told me all things that ever I did: can this be the Christ?
  • Micah 4:2
    And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;