<< Revelation 22:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
  • 新标点和合本
    天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从上帝和羔羊的宝座流出来,
  • 和合本2010(神版)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 当代译本
    天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。
  • 圣经新译本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从神和羊羔的宝座那里流出来,
  • 中文标准译本
    接着,天使给我看一条生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 新標點和合本
    天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來,
  • 和合本2010(神版)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 當代譯本
    天使讓我看城內街道當中一道流淌著生命水的河,清澈如水晶,從上帝和羔羊的寶座那裡流出。
  • 聖經新譯本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,從神和羊羔的寶座那裡流出來,
  • 呂振中譯本
    天使指給我看在城內街道當中有一道生命水之河,明亮如水晶從上帝和羔羊的寶座間流出來。
  • 中文標準譯本
    接著,天使給我看一條生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 文理和合譯本
    使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、
  • 文理委辦譯本
    天使以生命之河示我、其水澄潔如水晶、自上帝及羔位出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天使以生命水之河示我、其水明淨、澄澈如水晶、自天主及羔之寶座而出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天神復示我以活水之川、澄澈如水晶、自天主及羔羊寶座源源而來。
  • New International Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New International Reader's Version
    Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.
  • English Standard Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New American Standard Bible
    And he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
  • New King James Version
    And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
  • American Standard Version
    And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • King James Version
    And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
  • New English Translation
    Then the angel showed me the river of the water of life– water as clear as crystal– pouring out from the throne of God and of the Lamb,
  • World English Bible
    He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

交叉引用

  • Revelation 7:17
    For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life giving water. And God will wipe every tear from their eyes.”
  • Psalms 36:8-9
    You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your river of delights.For you are the fountain of life, the light by which we see.
  • John 4:14
    But those who drink the water I give will never be thirsty again. It becomes a fresh, bubbling spring within them, giving them eternal life.”
  • John 7:38-39
    Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare,‘ Rivers of living water will flow from his heart.’”( When he said“ living water,” he was speaking of the Spirit, who would be given to everyone believing in him. But the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet entered into his glory.)
  • John 4:10-11
    Jesus replied,“ If you only knew the gift God has for you and who you are speaking to, you would ask me, and I would give you living water.”“ But sir, you don’t have a rope or a bucket,” she said,“ and this well is very deep. Where would you get this living water?
  • Psalms 46:4
    A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
  • Zechariah 14:8
    On that day life giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously in both summer and winter.
  • Revelation 21:6
    And he also said,“ It is finished! I am the Alpha and the Omega— the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life.
  • Revelation 22:17
    The Spirit and the bride say,“ Come.” Let anyone who hears this say,“ Come.” Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life.
  • Jeremiah 17:13
    O Lord, the hope of Israel, all who turn away from you will be disgraced. They will be buried in the dust of the earth, for they have abandoned the Lord, the fountain of living water.
  • Isaiah 41:18
    I will open up rivers for them on the high plateaus. I will give them fountains of water in the valleys. I will fill the desert with pools of water. Rivers fed by springs will flow across the parched ground.
  • Ezekiel 47:1-9
    In my vision, the man brought me back to the entrance of the Temple. There I saw a stream flowing east from beneath the door of the Temple and passing to the right of the altar on its south side.The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the water flowing out through the south side of the east gateway.Measuring as he went, he took me along the stream for 1,750 feet and then led me across. The water was up to my ankles.He measured off another 1,750 feet and led me across again. This time the water was up to my knees. After another 1,750 feet, it was up to my waist.Then he measured another 1,750 feet, and the river was too deep to walk across. It was deep enough to swim in, but too deep to walk through.He asked me,“ Have you been watching, son of man?” Then he led me back along the riverbank.When I returned, I was surprised by the sight of many trees growing on both sides of the river.Then he said to me,“ This river flows east through the desert into the valley of the Dead Sea. The waters of this stream will make the salty waters of the Dead Sea fresh and pure.There will be swarms of living things wherever the water of this river flows. Fish will abound in the Dead Sea, for its waters will become fresh. Life will flourish wherever this water flows.
  • Jeremiah 2:13
    “ For my people have done two evil things: They have abandoned me— the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
  • Acts 2:33
    Now he is exalted to the place of highest honor in heaven, at God’s right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.
  • Isaiah 48:18
    Oh, that you had listened to my commands! Then you would have had peace flowing like a gentle river and righteousness rolling over you like waves in the sea.
  • Revelation 3:21
    Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
  • Acts 1:4-5
    Once when he was eating with them, he commanded them,“ Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised, as I told you before.John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
  • Revelation 21:11
    It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone— like jasper as clear as crystal.
  • John 14:16-18
    And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you.No, I will not abandon you as orphans— I will come to you.
  • Revelation 4:5-6
    From the throne came flashes of lightning and the rumble of thunder. And in front of the throne were seven torches with burning flames. This is the sevenfold Spirit of God.In front of the throne was a shiny sea of glass, sparkling like crystal. In the center and around the throne were four living beings, each covered with eyes, front and back.
  • John 15:26
    “ But I will send you the Advocate— the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me.
  • Revelation 5:13
    And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang:“ Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever.”
  • Revelation 7:10-11
    And they were shouting with a great roar,“ Salvation comes from our God who sits on the throne and from the Lamb!”And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God.
  • Isaiah 66:12
    This is what the Lord says:“ I will give Jerusalem a river of peace and prosperity. The wealth of the nations will flow to her. Her children will be nursed at her breasts, carried in her arms, and held on her lap.
  • Revelation 5:6
    Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered, but it was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty four elders. He had seven horns and seven eyes, which represent the sevenfold Spirit of God that is sent out into every part of the earth.
  • John 16:7-15
    But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you.And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment.The world’s sin is that it refuses to believe in me.Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.“ There is so much more I want to tell you, but you can’t bear it now.When the Spirit of truth comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own but will tell you what he has heard. He will tell you about the future.He will bring me glory by telling you whatever he receives from me.All that belongs to the Father is mine; this is why I said,‘ The Spirit will tell you whatever he receives from me.’