<< 启示录 22:1 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从神和羊羔的宝座那里流出来,
  • 新标点和合本
    天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从上帝和羔羊的宝座流出来,
  • 和合本2010(神版)
    天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 当代译本
    天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。
  • 中文标准译本
    接着,天使给我看一条生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,
  • 新標點和合本
    天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。
  • 和合本2010(上帝版)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來,
  • 和合本2010(神版)
    天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 當代譯本
    天使讓我看城內街道當中一道流淌著生命水的河,清澈如水晶,從上帝和羔羊的寶座那裡流出。
  • 聖經新譯本
    天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,從神和羊羔的寶座那裡流出來,
  • 呂振中譯本
    天使指給我看在城內街道當中有一道生命水之河,明亮如水晶從上帝和羔羊的寶座間流出來。
  • 中文標準譯本
    接著,天使給我看一條生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,
  • 文理和合譯本
    使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、
  • 文理委辦譯本
    天使以生命之河示我、其水澄潔如水晶、自上帝及羔位出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天使以生命水之河示我、其水明淨、澄澈如水晶、自天主及羔之寶座而出、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天神復示我以活水之川、澄澈如水晶、自天主及羔羊寶座源源而來。
  • New International Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New International Reader's Version
    Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.
  • English Standard Version
    Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New Living Translation
    Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
  • Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • New American Standard Bible
    And he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
  • New King James Version
    And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
  • American Standard Version
    And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • King James Version
    And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
  • New English Translation
    Then the angel showed me the river of the water of life– water as clear as crystal– pouring out from the throne of God and of the Lamb,
  • World English Bible
    He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

交叉引用

  • 启示录 7:17
    因为在宝座中间的羊羔必牧养他们,领他们到生命水的泉源那里。神也必抹去他们的一切眼泪。”
  • 诗篇 36:8-9
    他们必饱尝你殿里的盛筵,你必使他们喝你乐河的水。因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
  • 约翰福音 4:14
    人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里面成为涌流的泉源,直涌到永生。”
  • 约翰福音 7:38-39
    信我的人,就像圣经所说的,从他的腹中要涌流出活水的江河来。”他这话是指着信他的人要接受圣灵说的;那时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得着荣耀。
  • 约翰福音 4:10-11
    耶稣回答她:“你若知道神的恩赐,和对你说‘请给我水喝’的是谁,你必早已求他,他也必早把活水赐给你了。”妇人说:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢?
  • 诗篇 46:4
    有一条河,它众多的支流使神的城充满快乐;这城就是至高者居住的圣所。
  • 撒迦利亚书 14:8
    到那日,必有活水从耶路撒冷流出来;一半流往东海,另一半流往西海;冬天夏天都是这样。
  • 启示录 21:6
    他又对我说:“成了!我是阿拉法,是俄梅格;我是创始的,也是成终的。我要把生命的泉水,白白赐给口渴的人喝。
  • 启示录 22:17
    圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来!愿意的人都要白白接受生命的水!
  • 耶利米书 17:13
    耶和华以色列的盼望啊!离弃你的,都必蒙羞;偏离你(“你”原文作“我”)的,他们的名字必写在沙土上,因为他们离弃了耶和华这活水的源头。
  • 以赛亚书 41:18
    我要在光秃的高处开辟江河,在山谷之间开辟泉源;我要使旷野变为水池,使干地变成水泉。
  • 以西结书 47:1-9
    然后,他带我回到圣殿的门口。有水正从殿的门槛往下流出来,向东流去,因为圣殿是朝东的。这水从殿的右边,从祭坛的南边下面流出来。他又带我从北门出来,再领我从外面绕到朝东的外门。有水正从右边流出来。那人手里拿着一根准绳向东走出去的时候,量了五百公尺的距离,然后领我从水中走过去,那里的水到了脚踝。他又量了五百公尺,然后领我从水中走过去,水到了膝盖。他又量了五百公尺,然后领我走过去,水到了腰。他再量了五百公尺,水已成了一条河,以致我不能走过去,因为水势高涨,成为只可供游泳的水,而不能走过去的河。他对我说:“人子啊!你看到了吗?”他就领着我,带我回到河边。我回来以后,看见河这边和那边的岸上有很多树木。他又对我说:“这水要向东方的地区流出去,下到亚拉巴,流入死海。这水流入死海,就使海里的水变淡(“变淡”原文作“得医治”)。那时,这河流过的地方,所有滋生的动物都可以存活。这水流到哪里,哪里就有许多鱼;因为这河流到哪里,海水就变淡,一切都可以存活。
  • 耶利米书 2:13
    “因为我的子民作了两件恶事,就是离弃了我这活水的泉源,为自己凿了池子,是破裂不能存水的池子。
  • 使徒行传 2:33
    他既然被高举到神的右边,从父领受了所应许的圣灵,就把他浇灌下来,这就是你们所看见所听见的。
  • 以赛亚书 48:18
    但愿你一向都留心听从我的命令,这样你的平安就像河水滔滔,你的公义就如海浪滚滚;
  • 启示录 3:21
    得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。
  • 使徒行传 1:4-5
    耶稣和他们一同吃饭的时候,吩咐他们不要离开耶路撒冷,说:“你们要等候父的应许,就是你们听我讲过的,约翰是用水施洗,但再过几天,你们要受圣灵的洗。”
  • 启示录 21:11
    这城有神的荣耀,城的光辉好像极贵的宝石,又像晶莹的碧玉。
  • 约翰福音 14:16-18
    我要请求父,他就会赐给你们另一位保惠师,使他跟你们永远在一起。这保惠师就是真理的灵,世人不能接受他,因为看不见他,也不认识他。你们却认识他,因为他跟你们住在一起,也要在你们里面。我不会撇下你们为孤儿,我要回到你们这里来。
  • 启示录 4:5-6
    有闪电、响声、雷轰从宝座中发出;又有七枝火炬在宝座前点着,这就是神的七灵。宝座前有一个看来好像水晶的玻璃海。在宝座中间和宝座周围有四个活物,前后布满了眼睛。
  • 约翰福音 15:26
    “我从父那里要差来给你们的保惠师,就是从父那里出来的真理的灵,他来到的时候,要为我作见证。
  • 启示录 5:13
    我又听见在天上、地上、地底下和海里的一切被造之物,以及天地间的万有,都说:“愿颂赞、尊贵、荣耀、能力,都归给坐在宝座上的那一位和羊羔,直到永永远远!”
  • 启示录 7:10-11
    他们大声呼喊,说:“愿救恩归给那坐在宝座上我们的神,也归给羊羔!”所有的天使都站在宝座、众长老和四个活物的四周。他们在宝座前,面伏在地上敬拜神,
  • 以赛亚书 66:12
    因为耶和华这样说:“看哪!我必使平安达到她那里,好像江河一样,使列国的财宝达到她那里,如同涨溢的河流一般;你们要吮奶,你们必被抱在怀中,抚弄在膝上。
  • 启示录 5:6
    我又看见在宝座和四个活物中间,并且在众长老中间,有羊羔站着,象是被杀过的。他有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣到全地去的。
  • 约翰福音 16:7-15
    但我要把实情告诉你们,我去是对你们有益的。如果我不去,保惠师就不会到你们这里来;我若去了,就会差他到你们这里来。他来了,就要在罪、在义、在审判各方面指证世人的罪。在罪方面,是因为他们不信我;在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;在审判方面,是因为这世界的统治者已经受了审判。“我还有许多事要告诉你们,可是你们现在担当不了;只等真理的灵来了,他要引导你们进入一切真理。他不是凭着自己说话,而是把他听见的都说出来,并且要把将来的事告诉你们。他要荣耀我,因为他要把从我那里所领受的告诉你们。父所有的一切,都是我的;所以我说,他要把从我那里所领受的告诉你们。