<< Revelation 2:5 >>

本节经文

  • World English Bible
    Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lamp stand out of its place, unless you repent.
  • 新标点和合本
    所以,应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以你要回想你是从哪里坠落的,并且要悔改,做起初所做的工作。你若不悔改,我要到你那里去,把你的灯台从原处挪去。
  • 和合本2010(神版)
    所以你要回想你是从哪里坠落的,并且要悔改,做起初所做的工作。你若不悔改,我要到你那里去,把你的灯台从原处挪去。
  • 当代译本
    因此,要回想你在哪里跌倒了,并且悔改,照起初所行的去行。否则,我就要到你那里,将你的灯台从原处拿走。
  • 圣经新译本
    所以,你应当回想你是从哪里坠落的,并且要悔改,作起初所作的事。你若不悔改,我就要来到你那里,把你的灯台从原处移去。
  • 中文标准译本
    所以你应当记住你是从哪里跌落的,应当悔改,应当行你起初所做的事!否则我就要来到你那里;如果你不悔改,我就要把你的灯台从原处挪去。
  • 新標點和合本
    所以,應當回想你是從哪裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從原處挪去。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以你要回想你是從哪裏墜落的,並且要悔改,做起初所做的工作。你若不悔改,我要到你那裏去,把你的燈臺從原處挪去。
  • 和合本2010(神版)
    所以你要回想你是從哪裏墜落的,並且要悔改,做起初所做的工作。你若不悔改,我要到你那裏去,把你的燈臺從原處挪去。
  • 當代譯本
    因此,要回想你在哪裡跌倒了,並且悔改,照起初所行的去行。否則,我就要到你那裡,將你的燈臺從原處拿走。
  • 聖經新譯本
    所以,你應當回想你是從哪裡墜落的,並且要悔改,作起初所作的事。你若不悔改,我就要來到你那裡,把你的燈臺從原處移去。
  • 呂振中譯本
    所以要回想你是從哪裏墜落的,來悔改,行先前所行的。不然,我就臨到你;你若不悔改,我就移動你的燈臺離開其位置。
  • 中文標準譯本
    所以你應當記住你是從哪裡跌落的,應當悔改,應當行你起初所做的事!否則我就要來到你那裡;如果你不悔改,我就要把你的燈臺從原處挪去。
  • 文理和合譯本
    故當憶爾何自而隕、且改悔、行爾初行、否則我將至、遷爾檠離其所、
  • 文理委辦譯本
    爾當憶自何隕越、宜悔改復其初、不然、我將速至、遷爾燈臺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當憶自何處墮落、宜悔改、復行始初之行、若不悔改、我必速臨爾、遷爾之燈臺離其處、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    亟宜反省何由而致墮落、從頭悔改、反爾初服。不然、吾必蒞臨爾處、移奪爾檠、莫謂言之不豫也。
  • New International Version
    Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
  • New International Reader's Version
    Think about how far you have fallen! Turn away from your sins. Do the things you did at first. If you don’t, I will come to you and remove your lampstand from its place.
  • English Standard Version
    Remember therefore from where you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.
  • New Living Translation
    Look how far you have fallen! Turn back to me and do the works you did at first. If you don’t repent, I will come and remove your lampstand from its place among the churches.
  • Christian Standard Bible
    Remember then how far you have fallen; repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.
  • New American Standard Bible
    Therefore, remember from where you have fallen, and repent, and do the deeds you did at first; or else I am coming to you and I will remove your lampstand from its place— unless you repent.
  • New King James Version
    Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place— unless you repent.
  • American Standard Version
    Remember therefore whence thou art fallen, and repent and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember then how far you have fallen; repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place— unless you repent.
  • King James Version
    Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
  • New English Translation
    Therefore, remember from what high state you have fallen and repent! Do the deeds you did at the first; if not, I will come to you and remove your lampstand from its place– that is, if you do not repent.

交叉引用

  • Revelation 3:19
    As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.
  • Revelation 2:16
    Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
  • Revelation 3:2-3
    Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.Remember therefore how you have received and heard. Keep it and repent. If therefore you won’t watch, I will come as a thief, and you won’t know what hour I will come upon you.
  • Revelation 1:20
    The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lamp stands is this: The seven stars are the angels of the seven assemblies. The seven lamp stands are seven assemblies.
  • Malachi 4:6
    He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.”
  • Revelation 2:21-22
    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
  • Hosea 14:1
    Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.
  • Revelation 2:19
    “ I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.
  • Galatians 5:4
    You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.
  • Jeremiah 2:2-3
    “ Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying,‘ Yahweh says,“ I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him will be held guilty. Evil will come on them,”’ says Yahweh.”
  • Matthew 24:48-51
    But if that evil servant should say in his heart,‘ My lord is delaying his coming,’and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,the lord of that servant will come in a day when he doesn’t expect it, and in an hour when he doesn’t know it,and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. That is where the weeping and grinding of teeth will be.
  • Luke 20:16
    He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said,“ May that never be!”
  • Matthew 21:41-43
    They told him,“ He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season.”Jesus said to them,“ Did you never read in the Scriptures,‘ The stone which the builders rejected was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’“ Therefore I tell you, God’s Kingdom will be taken away from you, and will be given to a nation producing its fruit.
  • Acts 17:30-31
    The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead.”
  • Luke 1:17
    He will go before him in the spirit and power of Elijah,‘ to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord.”
  • Mark 12:9
    What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
  • Luke 12:45-46
    But if that servant says in his heart,‘ My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him, and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
  • Revelation 9:20-21
    The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can’t see, hear, or walk.They didn’t repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
  • Isaiah 1:26
    I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called‘ The city of righteousness, a faithful town.’
  • Ezekiel 16:61-63
    Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your sisters, your elder sisters and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant.I will establish my covenant with you. Then you will know that I am Yahweh;that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done,” says the Lord Yahweh.’”
  • Malachi 3:4
    Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
  • Ezekiel 36:31
    “‘“ Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • Isaiah 14:12
    How you have fallen from heaven, shining one, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
  • Ezekiel 20:43
    There you will remember your ways, and all your deeds in which you have polluted yourselves. Then you will loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
  • Revelation 2:2
    “ I know your works, and your toil and perseverance, and that you can’t tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.
  • Jude 1:24
    Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,
  • Revelation 16:9
    People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn’t repent and give him glory.
  • Hosea 9:10
    I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
  • 2 Peter 1 12-2 Peter 1 13
    Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,
  • Hebrews 10:32
    But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;