<< Revelation 2:27 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are shattered, as I also have received authority from My Father;
  • 新标点和合本
    他必用铁杖辖管他们,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,像我从我父领受的权柄一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    他必用铁杖管辖他们,如同打碎陶器,
  • 和合本2010(神版)
    他必用铁杖管辖他们,如同打碎陶器,
  • 当代译本
    正如我从我父得到的权柄。他必用铁杖管辖列国,将他们如同陶器一般打得粉碎。
  • 圣经新译本
    他必用铁杖治理他们,好像打碎陶器一样粉碎他们,(“我必把……粉碎他们”引自诗2:8~9)好像我从父领受了权柄一样;
  • 中文标准译本
    他将用铁杖治理列国,如同打碎陶器那样——就像我也从我父那里领受了权柄一样;
  • 新標點和合本
    他必用鐵杖轄管他們,將他們如同窰戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    他必用鐵杖管轄他們,如同打碎陶器,
  • 和合本2010(神版)
    他必用鐵杖管轄他們,如同打碎陶器,
  • 當代譯本
    正如我從我父得到的權柄。他必用鐵杖管轄列國,將他們如同陶器一般打得粉碎。
  • 聖經新譯本
    他必用鐵杖治理他們,好像打碎陶器一樣粉碎他們,(“我必把……粉碎他們”引自詩2:8~9)好像我從父領受了權柄一樣;
  • 中文標準譯本
    他將用鐵杖治理列國,如同打碎陶器那樣——就像我也從我父那裡領受了權柄一樣;
  • 文理和合譯本
    將牧以鐵杖、如碎陶人之器、猶我亦承受於我父然、
  • 文理委辦譯本
    叩以鐵杖、毀之如陶器、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    轄轄原文作牧之以鐵杖、列邦將見毀如陶器、如我受權由於我父也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    手執鐵杖以擊群醜;如瓦缶之毀碎焉。
  • New International Version
    that one‘ will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’— just as I have received authority from my Father.
  • New International Reader's Version
    It is written,“ They will rule them with an iron scepter. They will break them to pieces like clay pots.”( Psalm 2:9) Their authority is like the authority I’ve received from my Father.
  • English Standard Version
    and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
  • New Living Translation
    They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
  • Christian Standard Bible
    and he will rule them with an iron scepter; he will shatter them like pottery—
  • New King James Version
    ‘ He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’— as I also have received from My Father;
  • American Standard Version
    and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
  • Holman Christian Standard Bible
    and he will shepherd, them with an iron scepter; he will shatter them like pottery,— just as I have received this from My Father.
  • King James Version
    And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
  • New English Translation
    he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,
  • World English Bible
    He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:

交叉引用

  • Revelation 12:5
    And she gave birth to a Son, a male, who is going to rule all the nations with a rod of iron; and her Child was caught up to God and to His throne.
  • Psalms 2:8-9
    Ask it of Me, and I will certainly give the nations as Your inheritance, And the ends of the earth as Your possession.You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.’ ”
  • Isaiah 30:14
    Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar, So ruthlessly shattered That a shard will not be found among its pieces To take fire from a hearth Or to scoop water from a cistern.”
  • Revelation 19:15
    From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.
  • Jeremiah 19:11
    and say to them,‘ This is what the Lord of armies says:“ To the same extent I will break this people and this city, just as one breaks a potter’s vessel, which cannot again be repaired; and they will bury their dead in Topheth, because there is no other place for burial.
  • Matthew 11:27
    All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son determines to reveal Him.
  • John 17:24
    Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world.
  • Luke 22:29
    and just as My Father has granted Me a kingdom, I grant you
  • Psalms 49:14
    Like sheep they sink down to Sheol; Death will be their shepherd; And the upright will rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no lofty home.
  • Daniel 7:22
    until the Ancient of Days came and judgment was passed in favor of the saints of the Highest One, and the time arrived when the saints took possession of the kingdom.
  • Psalms 149:5-9
    The godly ones shall be jubilant in glory; They shall sing for joy on their beds.The high praises of God shall be in their mouths, And a two edged sword in their hands,To execute vengeance on the nations, And punishment on the peoples,To bind their kings with chains, And their dignitaries with shackles of iron,To execute against them the judgment written. This is an honor for all His godly ones. Praise the Lord!