主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 2:25
>>
本节经文
新標點和合本
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。
新标点和合本
但你们已经有的,总要持守,直等到我来。
和合本2010(上帝版)
你们只要持守那已经有的,直到我来。
和合本2010(神版)
你们只要持守那已经有的,直到我来。
当代译本
但你们要好好持守自己已经得到的,一直到我来。
圣经新译本
不过,你们要持守已经得着的,直到我来。
中文标准译本
不过你们应当持守你们所拥有的,直到我来。
和合本2010(上帝版)
你們只要持守那已經有的,直到我來。
和合本2010(神版)
你們只要持守那已經有的,直到我來。
當代譯本
但你們要好好持守自己已經得到的,一直到我來。
聖經新譯本
不過,你們要持守已經得著的,直到我來。
呂振中譯本
不過你們所已有的,你們總要執守、直到我來。
中文標準譯本
不過你們應當持守你們所擁有的,直到我來。
文理和合譯本
惟當守爾所有以待我來、
文理委辦譯本
惟爾所受者、宜恆守之、待我臨格、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾曹所有者、當固守之、待及我來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟望固執爾之所有、以至吾之重臨。
New International Version
except to hold on to what you have until I come.’
New International Reader's Version
Just hold on to what you have until I come.
English Standard Version
Only hold fast what you have until I come.
New Living Translation
except that you hold tightly to what you have until I come.
Christian Standard Bible
Only hold on to what you have until I come.
New American Standard Bible
Nevertheless what you have, hold firmly until I come.
New King James Version
But hold fast what you have till I come.
American Standard Version
Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.
Holman Christian Standard Bible
But hold on to what you have until I come.
King James Version
But that which ye have[ already] hold fast till I come.
New English Translation
However, hold on to what you have until I come.
World English Bible
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.
交叉引用
啟示錄 3:11
我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
希伯來書 10:23
也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。
啟示錄 22:7
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」
啟示錄 3:3
所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裏,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。
啟示錄 22:20
證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
羅馬書 12:9
愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。
約翰福音 14:3
我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在那裏。
希伯來書 4:14
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。
約翰福音 21:22-23
耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實,耶穌不是說他不死,乃是說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?」
帖撒羅尼迦前書 5:21
但要凡事察驗;善美的要持守,
希伯來書 3:6
但基督為兒子,治理神的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得着稱讚。
啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們!
哥林多前書 11:26
你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。
使徒行傳 11:28
內中有一位,名叫亞迦布,站起來,藉着聖靈指明天下將有大饑荒。(這事到克勞第年間果然有了。)
彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。