<< Revelation 2:16 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
  • 新标点和合本
    所以,你当悔改;若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,你当悔改;若不悔改,我很快就到你那里来,用我口中的剑攻击他们。
  • 和合本2010(神版)
    所以,你当悔改;若不悔改,我很快就到你那里来,用我口中的剑攻击他们。
  • 当代译本
    所以你要悔改,否则我必迅速到你那里,用我口中的剑攻击他们。
  • 圣经新译本
    所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。
  • 中文标准译本
    所以,你应当悔改,否则我就会立即来到你那里,用我口中的剑与他们交战。
  • 新標點和合本
    所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍攻擊他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,你當悔改;若不悔改,我很快就到你那裏來,用我口中的劍攻擊他們。
  • 和合本2010(神版)
    所以,你當悔改;若不悔改,我很快就到你那裏來,用我口中的劍攻擊他們。
  • 當代譯本
    所以你要悔改,否則我必迅速到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。
  • 聖經新譯本
    所以,你應當悔改;如果不悔改,我就很快地來到你們那裡,用我口中的劍跟他們作戰。
  • 呂振中譯本
    故此你要悔改;不然,我就迅速臨到你,用我口中的劍同他們爭戰。
  • 中文標準譯本
    所以,你應當悔改,否則我就會立即來到你那裡,用我口中的劍與他們交戰。
  • 文理和合譯本
    故當改悔、不然、我速就爾、以口中之劍與之戰矣、
  • 文理委辦譯本
    故當悔改、不然、吾必速至、吐劍擊之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當悔改、不然、我必速臨爾、以我口之劍擊之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚其悔改、否則吾不久必來爾處、以吾口中之劍、痛擊之。
  • New International Version
    Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
  • New International Reader's Version
    So turn away from your sins! If you don’t, I will come to you soon. I will fight against those people with the sword that comes out of my mouth.
  • New Living Translation
    Repent of your sin, or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my mouth.
  • Christian Standard Bible
    So repent! Otherwise, I will come to you quickly and fight against them with the sword of my mouth.
  • New American Standard Bible
    Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will wage war against them with the sword of My mouth.
  • New King James Version
    Repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of My mouth.
  • American Standard Version
    Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore repent! Otherwise, I will come to you quickly and fight against them with the sword of My mouth.
  • King James Version
    Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
  • New English Translation
    Therefore, repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people with the sword of my mouth.
  • World English Bible
    Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 8
    And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will kill with the breath of his mouth and bring to nothing by the appearance of his coming.
  • Revelation 2:5
    Remember therefore from where you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.
  • Revelation 1:16
    In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
  • Revelation 2:12
    “ And to the angel of the church in Pergamum write:‘ The words of him who has the sharp two-edged sword.
  • Revelation 19:21
    And the rest were slain by the sword that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and all the birds were gorged with their flesh.
  • Isaiah 11:4
    but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.
  • Isaiah 49:2
    He made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow; in his quiver he hid me away.
  • Revelation 19:15
    From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron. He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.
  • Ephesians 6:17
    and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
  • Revelation 16:9
    They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.
  • Revelation 22:7
    “ And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.
  • Acts 17:30-31
    The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent,because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed; and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”
  • Revelation 2:21-22
    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,